
在……尽头
在……尽头;在……结束时
At the end of a concert in Germany recently, Justin Bieber gave his mother a birthday cake.
在最近的一场德国演唱会结束时 贾斯汀比伯送给妈妈一个生日蛋糕
There was a small stream at the end of the garden.
这个花园的尽头有一条小溪。
Mad guard dogs slavered at the end of their chains.
看门的疯狗在锁链的一头垂涎欲滴
The stadium emptied at the end of the first day of games.
体育馆在第一天比赛结束的时候清场了。
I arrived at the end of April.
我是四月底到达的。
I'm at the end of my patience.
我已忍无可忍。
短语“at the end of”在英语中主要表示时间、位置或事件的终止点,具体用法可分为以下三类:
时间终点
表示某一时间段的末尾,例如“at the end of the month”(在月底)或“at the end of the year”(在年末)。牛津学习者词典指出,该短语常用于描述日程、计划或自然周期的结束,如“The deadline is at the end of June”(截止日期为六月底)。
物理位置终点
指某物体或空间的末端,例如“at the end of the street”(在街道尽头)。剑桥词典解释,这类用法强调具体位置的终止界限,如“We placed a flag at the end of the driveway”(我们在车道尽头放置了一面旗帜)。
事件或过程的结束
用于描述活动、过程或状态的完结阶段,例如“at the end of the meeting”(会议结束时)。朗文当代英语词典提到,这种语境下常伴随总结性动作,如“The teacher gave homework at the end of the class”(老师在下课前布置了作业)。
该短语与“in the end”的区别在于:前者需接具体对象(如时间、地点),而后者独立使用,表示最终结果,例如“In the end, we decided to cancel the trip”(最终我们决定取消行程)。
“At the end of” 是一个英语介词短语,主要用于表达时间、空间或过程的“末端”或“结尾”。具体含义和用法如下:
字面意义:指某个时间点、位置或事件的“最后部分”。
隐喻用法:可表示“极限”或“最终阶段”(如耐心、资源耗尽)。
At the end of:必须接名词(时间、地点、事件等),强调具体终点。
In the end:独立使用,表示“最终结果”,无需接名词。
总结来说,“at the end of” 是一个实用性极强的短语,需根据上下文区分其具体指代(时间、空间或抽象概念)。掌握它与类似短语的细微差别,能帮助更准确地表达英语中的“结尾”概念。
charcoalwastetake notespackagingantimatterbodefulchristensenhearthsidehousekeeperidiotropictittleaccelerated aging testcorporate citizenLouis Armstrongmultimedia messagerough sketchwith honoursautolysincataprescerebrosischronologiceastoniteerectlyfivepencehypomicroniporkaKMSlipocytemebendazolemetabasalt