
v. 承兑
We are very sorry that we cannot accept of your offer.
我方歉难接受你方报价。
Those who will accept of my love and esteem must submit to my open commendation.
想受到我的爱和尊重的人,必须接受我的坦率的夸奖。
In the due time, the professional engineers will take part in the ex-works test, the check and accept of the equipment.
在适当时候,专业工程师将参与设备的出厂试验以及开箱验收工作。
This supplies reference to the design, building, checking and accept of the east line of south-north water transfer project.
对南水北调东线泵站工程的设计、建设和验收具有参考价值。
You must accept a portion of the blame for this crisis.
你必须承担这次危机的一部分责任。
"accept of"是早期英语中偶尔出现的古旧表达形式,其核心含义与现代动词"accept"基本一致,但存在以下语言演变特征:
古英语用法(参考《牛津英语词典》)
在16-18世纪文献中,"accept of"曾作为接受某物的完整动词短语,例如:"He did graciously accept of our petition"(出自1611年英王钦定版圣经)。这种结构强调接受行为的正式性与庄重性。
现代标准用法
当代英语已淘汰介词"of"的冗余使用,规范表达为直接及物动词形式。权威语法著作《剑桥英语语法》指出:"accept"作为及物动词时无需附加介词,如:"The committee accepted the proposal"(委员会接受了提案)。
特殊语境残留
在法律文书或宗教典籍中,"accept of"仍作为固定搭配保留,例如美国《统一商法典》第2-206条关于契约接受的条款中,使用"acceptance of an offer"作为专业术语。
需注意英国语言学会近年的语料库研究显示,该短语在现代语料中出现频率不足0.002%,建议学习者优先使用"accept"的标准用法。对于正式文件中的特殊用法,应参照具体领域的规范文本。
“accept of”在标准英语中并不是一个正确的词组搭配,可能存在拼写或理解上的混淆。以下是可能的情况分析:
可能的混淆词:
古英语用法: 在早期英语中,“accept of”偶尔出现(如莎士比亚作品),但现代英语已淘汰此用法。
常见拼写错误: 可能是“except for”(除了……)的误写,如“Everyone came except for Tom”(除了汤姆,大家都来了)。
建议检查拼写或提供更多上下文。若需进一步解释其他单词,请补充说明~
economicalfoundationslegionconcatenatepantomimestockynickleairlockbathrobescanopiesdeansprefacesscufflingboost upcollege studentepidural anesthesiaMechanical Principlesnose forpacked columnsales networkapraxiabejewelbromidrosisbucolomecarthamininnumerablyinstrumentariumisonitrosoLysitheamesosoma