月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

可分的英文解釋翻譯、可分的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 divisible

分詞翻譯:

可的英語翻譯:

approve; but; can; may; need; yet

分的英語翻譯:

cent; dispart; distribute; divide; marking; minute
【計】 M
【醫】 deci-; Div.; divi-divi

專業解析

在漢英詞典中,“可分的”對應的英文翻譯為“separable”,主要用于描述事物或概念具備可分離、可拆解的特性。以下是其在不同語境中的具體含義與用法:

  1. 語法領域

    指動詞與附加成分(如介詞、副詞)可分離使用的結構,例如德語中的可分動詞(trennbare Verben)。英語中類似結構如短語動詞“look after”可拆分為“look someone after”(非正式用法)。此類現象體現了語言形态的靈活性(參考《牛津高階英漢雙解詞典》)。

  2. 數學與邏輯學

    用于描述空間或集合的可分性。例如“可分空間”(separable space)指拓撲空間中存在可數稠密子集,這一概念在泛函分析和拓撲學中具有核心地位。集合論中“可分集”則指可被劃分為獨立子集的組合(來源:《數學百科辭典》)。

  3. 語言學與語義學

    指複合詞或短語的構成成分可獨立使用且保持部分原義,例如漢語離合詞“結婚”可拆分為“結了婚”“結個婚”。這類結構反映了語義組合的動态特征(引自《現代漢語語法研究》)。

權威文獻進一步指出,“可分性”在不同學科中均強調“部分與整體的非破壞性分離”,這一共性使其成為跨學科術語(見《語言學與符號學詞典》。

網絡擴展解釋

“可分”在不同領域中有不同的内涵,以下是綜合多個角度的解釋:

  1. 基本定義
    “可分”指事物或概念能夠被分割、分解為更小的部分或獨立要素,與“不可分”相對。例如,在數學中,可分性可能指數的整除性(如餘數為0)或結構的可分解性;在哲學中,它涉及人類對事物的分析能力。

  2. 哲學與系統論角度
    在物質系統層次結構中,“可分”表示系統各層次存在相互關聯的要素,且這些要素具有特殊性質;而“不可分”強調系統作為時空統一的整體性。例如,一個生物體由器官組成(可分),但器官脫離整體後失去原有功能(不可分)。

  3. 科學與應用領域

    • 數學:如“可分空間”指空間中存在可數稠密子集,或多項式的根可分;
    • 化學:物質可通過化學反應分解為分子或原子;
    • 生物學:生物體可分解為器官、細胞等層次進行研究。
  4. 漢字本義解析
    “分”字本義為用刀剖物使其分開(會意字),如“劃分”“分解”等。這為“可分”提供了語義基礎,即事物可被區隔或解析。

“可分”的核心是事物具備被分析、拆解或分類的屬性,但其具體含義需結合學科背景理解。若需更深入探讨某領域定義,可參考相關學術文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

百分溫度計标準量避難港不開庭日草莓狀龈大環聚合物氡植入法二碘酚磺酸汞二異丁酮斐克擴散定律肛提肌腱弓高壓閥工藝程式期間古代的矽苯甲酸過程次序海葵甾醇夾層槽堿性氯化鉛金雲母連續記錄亂步羅漢松樹脂酚毛糞石内徑皮脂溢區篩骨裂孔同地方的未定義數據