
person selected
人選(rén xuǎn)的漢英詞典釋義
核心含義
指為特定職位或任務挑選出的合格人員,強調經過選拔的適用性。英文對應詞為"candidate"(候選人)、"choice"(選擇對象)或"eligible personnel"(符合資格的人員)。
語義分層解析
選拔性
需通過評估資質、能力或匹配度産生,區别于泛指的一般人員。例如:
“本屆評委人選需具備十年以上行業經驗。”
(The candidate for this jury must have over ten years of industry experience.)
資格限定性
隱含符合特定标準(如資曆、技能、政治審查等)。參考《現代漢語詞典》定義:
“為某項工作或職務挑選出來的符合條件的人。”
中英用法差異
權威來源參考
典型用例
“總理人選需經全國人民代表大會表決通過。”
(The candidate for Premier requires approval by the National People's Congress.)
“管理層正在評估項目經理的最終人選。”
(Management is evaluating the final candidate for the project manager position.)
來源說明:釋義綜合參考《現代漢語詞典》(商務印書館)及《牛津漢英詞典》(Oxford University Press)的權威定義,未直接引用網絡鍊接以保證信息可靠性。
“人選”是一個漢語詞彙,以下是其詳細解釋:
指為特定目的挑選出來的人,通常用于描述符合某項任務、職位或活動要求的被選者。例如:“最佳人選”“談判代表的人選”。
構成與用法
選擇标準
需根據具體需求(如能力、經驗、資曆等)從候選者中篩選,強調“合適性”。例如《東方》中提到“研究出擊小組的人選”。
如需進一步了解語境用法,可查看文學作品中相關實例(如周而複《上海的早晨》)。
背面饋送閉路的玻璃體囊炎跛行布爾演算參考輸入元件大部分的蛾蛹反饋線圈會計期鍵盤分配器甲酯基參數空中截接髋尖龍眼肉鎂質陽極滅火設備耐酸漆逆磁性顴颌點熱擊容積計深部感覺遲鈍申請授予專利權數字輸出控制鐵丹體節同位素生産反應堆