月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

without prejudice是什麼意思,without prejudice的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 無偏見

  • 例句

  • No, he daren't, answered Mistress Mary, thinking the thing out quite without prejudice.

    “不,他不敢。”瑪麗小姐回答說,她冷靜地思考這件事,不帶偏見。

  • Oh, it was without prejudice to me!

    哦,那表示你對我沒有成見!

  • To be a person without prejudice of others is even harder.

    要做個不妨礙他人的人更是難上加難。

  • When they get to receive itself purely without prejudice, huh?

    而且是毫無偏見地被接納,是吧?

  • The offer was accepted without prejudice to the current pay negotiations.

    該提議獲得接納,但對目前正在進行的工資談判并無影響。

  • 同義詞

  • |open-mindedness;無偏見

  • 專業解析

    在法律語境中,“without prejudice”是一個具有特定效力的術語,主要應用于普通法系國家(如英國、美國、加拿大、澳大利亞等)。其核心含義是:某一方的聲明、行為或文件不會被視為對該方既有法律權利的放棄或限制,即相關表述不構成對法律立場的損害。這一原則常用于保護談判中的溝通内容,避免其成為後續法律程式中的證據。

    具體含義與應用場景:

    1. 法律保護原則

      當雙方在糾紛中通過書面或口頭溝通嘗試和解時,若标注“without prejudice”,則相關内容在後續訴訟中通常不可作為證據提交。例如,英國最高法院在Oceanbulk Shipping v TMT Asia案中明确,該原則旨在鼓勵争議雙方坦誠協商。

    2. 適用範圍

      • 和解談判:常見于商業糾紛、勞動争議或家庭法案件中,例如在電子郵件或信件開頭标明“without prejudice”以保護談判内容。
      • 合同條款:某些合同條款可能聲明“本條款解釋不受影響(without prejudice to other clauses)”,表明條款獨立性。
    3. 限制條件

      該原則不適用于涉及欺詐、虛假陳述或威脅的溝通。例如,澳大利亞聯邦法院在Unilever v Procter & Gamble案中指出,若一方利用“without prejudice”掩蓋非法行為,法庭有權調取相關證據。

    權威來源參考:

    網絡擴展資料

    "Without prejudice" 是一個法律術語,在不同語境中有以下核心含義:

    一、法律領域

    1. 權利保留原則 在司法程式中,當文件或聲明标注"without prejudice"時,表明相關陳述不會影響當事人的法定權利。例如:
    1. 特權保護機制 該條款創造法律特權空間,使争議雙方能坦誠溝通,促進糾紛解決,同時避免談判内容被對方在訴訟中利用。

    二、日常用語

    在非正式場合使用時,通常表示:

    注意事項

    1. 法律效力僅適用于存在真實争議的情形
    2. 必須明确标注在文件開頭才有效
    3. 不同司法管轄區對適用規則可能有細微差異

    建議在涉及法律文件時咨詢專業律師,以确保條款的正确適用。該表述的拉丁語對應概念是"sine praejudicio",體現其法律淵源的深厚曆史。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    arrestBCbladderastrologersBurrellforeachhatcherloopedSIDSundersecretaryball millEaster Paradeget involved inin the wildpreoccupied withvacant landalkynolanalepticargalaautocompensationbeekeeperboartbuflomedildevelopabledisregistryenucleationfibrefillhorridnesshydrobarometerJoppeicidae