
社會最上層;最上層抽屜;最高級的
She kept his passport in the top drawer.
她把他的護照存放在最上層抽屜裡。
She said they were in the top drawer in this cupboard.
她說它們都在這個櫃子上面的抽屜裡。
Put the socks in the top drawer.
把襪子放在衣櫃的非常上層。
Put the socks in the top drawer.
把襪子放在衣櫃的最上層。
The shirts go in the top drawer.
襯衫放在最上層的抽屜裡。
|top level;社會最上層;最上層抽屜;最高級的
"Top drawer" 是一個英語習語,主要有以下兩層含義:
最高品質;最優秀;第一流
這是最常見的含義,形容人或事物處于最高等級、最卓越的水平。它強調卓越性、優越性和頂尖地位。
例如: 一位技藝精湛的外科醫生、一件制作精良的藝術品、一家提供頂級服務的酒店,都可以被形容為 "top drawer"。
(社會)最高階層;上流社會
這個含義相對較少使用,指社會地位最高、最富有的階層。它帶有一定的社會分層意味。
例如: 形容一個家族曆史悠久、非常富有且社會地位崇高,屬于 "top drawer"。
語源解析:
這個習語源于英國家具的傳統設計。在五鬥櫃或梳妝台中,最頂層的抽屜通常用來存放最貴重、最私密的物品(如珠寶、重要文件)。因此,"top drawer" 逐漸引申為指代 "最珍貴"、"最重要"、"最優秀" 的事物或人。
權威來源參考:
"Top drawer" 的核心含義是"最頂尖的"、"最優秀的"、"第一流的",強調事物或人在其類别中處于最高水平。其比喻意義來源于存放最貴重物品的家具頂層抽屜。
“Top drawer”是一個英語表達,具有以下兩層主要含義:
His family is out of the top drawer of Washington society.
(他的家庭屬于華盛頓的上流社會。)
That was a top-drawer meal – I’ll definitely go back to that restaurant again.
(這頓飯堪稱一流,我一定會再去那家餐廳。)
提示:實際使用中需結合語境判斷具體含義,避免混淆字面與引申義。
the Lantern Festivalrice cookeriridescencecheckedEWWharpshewedpangolinsuspiciouslytitconnected transactionmaterial objectold maidPigs might flyrift zonesandy gravelsteel industryAresautocraneautostopautonarcosisclimatographdeskewgaffkemiaglyoxalhemopsoninliliaceaememisterhotspotssubmaxillary