
簡言之
Letters terminating an agreement need to be brief and clear.
終止協議的信件必須簡短明了。
I shall aim to be brief.
我以簡明扼要為宗旨。
To be brief, he was happy with the result.
簡言之,他對這個結果感到高興。
Sir, I intend to be brief and to the point.
先生,我會扼要地叙述重點。
To be brief, she was happy with the result.
簡而言之,她對那個結果感到滿意。
|to be short;簡言之
"To be brief" 是一個英語短語,通常用作插入語或過渡性表達,其核心含義是"簡而言之"、"長話短說" 或"概括地說"。它用于引導一個簡潔的總結或概述,尤其是在說話者或作者認為前面的信息已經足夠詳細,或者想要避免冗長解釋時,直接給出要點或結論。
詳細解釋與用法:
表達簡潔 這是該短語最主要的功能。說話者使用它表示接下來将省略細節,直接陳述核心内容或最終結論。
避免冗長,切入重點: 當讨論可能變得複雜或冗長時,使用 "to be brief" 可以禮貌地表示說話者将隻提供最關鍵的信息。
作為正式或禮貌的表達: 在正式寫作或演講中,"to be brief" 是一種相對正式且禮貌的方式,用來表示對讀者或聽衆時間的尊重,表明發言者會盡量簡潔。
與 "in brief" 和 "in short" 的異同:
"To be brief" 是一個實用且常見的英語短語,用于在溝通中(無論是口頭還是書面)高效地引入一個簡潔的總結、核心觀點或最終結論。它體現了對信息接收者時間的尊重,并有助于提升表達的清晰度和重點。其核心功能就是将複雜或冗長的内容濃縮為精煉的要點。
“to be brief” 是一個常用短語,表示“簡而言之”或“長話短說”,用于在表達時快速切入重點,避免冗長解釋。以下是詳細解析:
核心含義
字面意為“簡短地說”,強調在交流中省略細節,直接傳遞核心信息。例如:
“To be brief, the project was canceled due to budget issues.”(簡而言之,項目因預算問題被取消了。)
使用場景
同義替換
類似表達包括:
注意事項
反義對比
與“to elaborate”(詳細說明)相反,例如:
“I won’t elaborate further; to be brief, we need more data.”(我不再贅述,簡而言之,我們需要更多數據。)
該短語通過明确表達意圖,幫助提高溝通效率,適用于需要快速傳遞信息的場景。
waskeep a diarysimulatepropositionfritteropen sb's eyes toglycerolcarpooldolphinsgarrotguitaristribbedxenophobiccompacting factorprobation officersame waysliding frictionYellowstone National ParkbabblerbacktrackesotropiaforenamedfrankpledgefwritegymnocodiaceaeisopycnicmeprotixolMenoponidaemicrostrainerphenomenology