swing from是什麼意思,swing from的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
懸挂
例句
But consumers swing from fad to fad.
不過消費者都追求時尚。
They love to swing from tree to tree.
它們喜歡在樹間遊蕩。
I am a monkey I can swing from a tree.
我是隻猴子,我能在樹上蕩秋千。
And swing from my branches and eat apples.
在我的樹枝間蕩秋千,吃我的蘋果。
Week 7 I am a monkey, I can swing from a tree.
我是一隻猴子,我會在樹上蕩秋千。
同義詞
|hang;懸挂
網絡擴展資料
根據多個詞典的釋義,"swing from" 作為動詞短語主要有以下兩種核心含義:
一、物理擺動(懸挂式運動)
指物體以某固定點或支點為中心進行懸挂式擺動。常見用法:
- 懸挂于某處擺動
例句:The monkey swung from the tree branch.(猴子懸挂在樹枝上搖晃)
- 借助支撐點産生弧線運動
例句:The chandelier swings from the ceiling.(吊燈從天花闆垂下搖擺)
二、方向/狀态轉變
表示從某一立場、狀态或方向轉向另一種,常見于抽象語境:
- 态度或立場的轉變
例句:Public opinion swung from support to opposition.(輿論從支持轉向反對)
- 動作軌迹的改變
例句:The door swung from left to right.(門從左側向右側擺動)
補充說明
- 詞性變化:過去式/過去分詞為 swung(如:The pendulum had swung from one side)
- 搭配擴展:常見搭配有 swing from...to...(如:swing from joy to despair 從喜悅轉為絕望)
該短語在不同語境中既可描述具體物體的懸挂擺動,也可比喻抽象狀态的轉變。建議結合具體句子理解其細微差異。
網絡擴展資料二
單詞"swing from"是由動詞"swing"和介詞"from"組成的短語,可以在不同的語境中有不同的含義和用法。
1. 例句
- He swung from the tree branch. (他從樹枝上蕩了下來。)
- She swung from mood to mood. (她情緒突變。)
- The election swung from one party to the other. (選舉結果出現了大轉折。)
2. 用法
2.1 動作蕩秋千
"swing"最常見的意思是動作蕩秋千,如例句1所示。除了蕩秋千,"swing"還可以表示其他類似的運動,如蕩橹、蕩舟等。
2.2 情感或态度的變化
"swing"還可以用來表示情感或态度的變化,如例句2所示,表示情緒突變,也可以表示态度的變化,如觀點、信念、支持等等。
2.3 轉向或轉折
"swing"還可以表示轉向或轉折的意思,如例句3所示,表示選舉結果出現了大轉折。這個意思通常用于描述事件、趨勢、形勢等的變化。
2.4 與介詞"from"搭配
"swing from"通常與介詞"from"搭配使用,表示蕩來蕩去,來回晃動,如例句1所示。此外,它還可以表示從一個狀态、情況或位置轉移到另一個狀态、情況或位置,如例句3所示,表示選舉結果從一方轉向另一方。
3. 近義詞
- sway: 搖擺、晃動,與"swing"的用法類似,但"sway"通常表示緩慢、優雅的搖擺,而"swing"則更多地表示快速、有力的擺動。
- oscillate: 搖擺、振蕩,與"swing"的用法類似,但"oscillate"通常表示周期性的搖擺或振蕩,如鐘擺的運動。
4. 反義詞
- still: 靜止、不動,與"swing"的用法相反,表示沒有運動或變化。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】