
遲早,早晚
Sooner or later you will have to make a decision.
你早晚得拿個主意。
Sooner or later she would be caught by the police.
遲早她會被警方抓住的。
Sooner or later, I'm going to have to face the music.
遲早我得自食其果。
I knew he would pick me up on that slip sooner or later.
我知道他遲早會提起我那個小過失的。
We had to face up to the harsh realities of life sooner or later.
我們遲早都得正視生活的嚴酷現實。
|early or late/first or last/sooner and later;遲早,早晚
"sooner or later" 是一個常用的英語習語,中文意思是“遲早”或“早晚”。它表示某件事情在未來某個不确定的時間點必定會發生,強調的是一種不可避免性或必然性,無論過程如何或時間長短。
詳細解釋:
核心含義:必然發生
If you keep eating junk food, sooner or later you'll have health problems.
(如果你一直吃垃圾食品,遲早你會出現健康問題。) 這裡強調的是健康問題最終不可避免。時間不确定性
Don't worry about finding a job; with your skills, you'll find one sooner or later.
(别擔心找工作;以你的技能,你遲早會找到的。) 找到工作是确定的,但具體是明天、下個月還是半年後則不确定。情感色彩
Sooner or later, everyone faces challenges.
(遲早,每個人都會面臨挑戰。)用法
Sooner or later, the truth will come out.
(遲早,真相會大白。)He will realize his mistake sooner or later.
(他遲早會意識到他的錯誤。)Things will get better, sooner or later.
(情況會好起來的,遲早。)權威參考來源:
總而言之,“sooner or later” 是一個表達未來必然性的常用短語,中文對應“遲早”或“早晚”,強調無論時間長短,某事最終必定會發生。
“Sooner or later” 是一個英語習語,意為“遲早”或“早晚”,表示某件事情最終會發生,盡管具體時間不确定。以下是詳細解釋:
基本含義
字面由“sooner”(更早)和“later”(更晚)組成,強調時間範圍的兩端,合起來表達“無論早或晚,最終都會發生”。
使用場景
常用于陳述自然規律、因果關系的必然性,或對未來的預測。例如:
同義替換
可替換為“eventually”“in the end”“ultimately”或“with time”,但需注意語氣的細微差異。例如:
中文對應表達
與“總有一天”“終歸”“終究”等詞相近,如:“他遲早會後悔的”。
注意事項
例句參考
there'sat one timeheaveproficiencysnobtake sth into accountserriedendorserdetergentsfavoringLindaOPOspencersubsidencesyncretizedforeign policymethyl acrylatenorth ofon your feetsocket headsodium oxalatecocarcinogengentiopicringeotextureGordiaceaidiotoxinlithofractionmafelsicmegilpmesne