north of是什麼意思,north of的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
…的北邊;在…以北
例句
He was born in Yamagata prefecture, north of Tokyo.
他出生于東京以北的山形縣。
Fewer people desire to live in the north of the country.
想住在這個國家北方的人就更少了。
The rivers merge just north of a vital irrigation system.
這些河流在一個重要的灌溉系統的北部彙合了。
The party campaigned vigorously in the north of the country.
該黨在本國北部展開了強有力的競選運動。
Most of the houses on our books are in the north of the city.
我們手頭的房子大多數在城北。
專業解析
"north+of" 是一個英語介詞短語,主要用于描述地理位置,表示某個地點相對于另一個地點的正北方向或北側。其核心含義是“在...的北邊/北面”。以下是其詳細解釋和用法:
-
表示相對位置(在...的北邊):
- 這是最基礎、最常用的含義。它指明一個地點(A)位于另一個地點(B)的北方。
- 示例: "Chicago isnorth of St. Louis." (芝加哥在聖路易斯的北邊。) 這裡明确指出芝加哥位于聖路易斯的北方。
- 這種用法強調的是兩個地點之間的相對方位關系,不涉及具體距離。
-
表示距離(在...以北...遠):
- 當與表示距離的詞語(如具體裡程數、公裡數)連用時,"north of" 表示一個地點位于另一個地點以北某個距離的地方。
- 示例: "The town is located50 miles north of the capital." (這個小鎮位于首都以北50英裡處。) 這裡不僅指明了方向(北),還指明了距離(50英裡)。
- 這種用法結合了方向和距離,提供了更精确的位置信息。
重要注意事項:
- 與 "in the north of" 的區别: "north of" 表示一個地方在另一個地方之外的北邊。而 "in the north of" 表示一個地方位于某個區域(如國家、省份)内部的北部地區。
- "north of" 示例: "Canada isnorth of the United States." (加拿大在美國的北邊。) - 加拿大在美國之外。
- "in the north of" 示例: "Edinburgh isin the north of Scotland." (愛丁堡在蘇格蘭的北部。) - 愛丁堡在蘇格蘭内部。
- 大小寫: "north" 在表示方向時通常小寫(north)。隻有在指代特定的地理區域(如美國南北戰争時期的 "the North")或作為專有名詞的一部分時才大寫。
"north+of" 是一個描述地理方位的介詞短語,核心意思是“在...的北邊”。它主要用于:
- 指明一個地點相對于另一個地點的正北方向。
- 結合距離詞語時,表示位于某地以北某個距離處。
理解其與 "in the north of" 的區别是正确使用的關鍵:前者指外部方位,後者指内部區域。
參考來源:
- Oxford Learner's Dictionaries - 對介詞短語(如 "north of")的定義和用法有權威解釋。 (可訪問牛津學習者詞典官網搜索相關詞條)
- Cambridge Dictionary - 提供清晰的詞義解釋和實用例句。 (可訪問劍橋詞典官網搜索相關詞條)
- Merriam-Webster Dictionary - 美國權威詞典,包含詳細釋義和用法說明。 (可訪問韋氏詞典官網搜索相關詞條)
網絡擴展資料
“north of” 是一個英語短語,主要有以下兩種含義:
1.字面意義:地理位置上的“以北”
- 表示某地或某物位于另一地點的正北方向或北部區域。
- 例句:
- Canada is north of the United States.(加拿大位于美國以北。)
- The cabin is just north of the lake.(小木屋在湖的北邊。)
注意:
- 若強調相對位置,可用“to the north of”(如:The mountains lie to the north of the city)。
- 直接使用“north of” 時,通常省略介詞(如:north of the river)。
2.比喻意義:數量“超過”
- 在口語或非正式語境中,表示數量、金額或程度超過某一數值,相當于“more than” 或“over”,但帶有輕松或強調的語氣。
- 例句:
- The project cost north of $1 million.(項目花費超過100萬美元。)
- His new book sold north of 50,000 copies.(他的新書賣了五萬多本。)
注意:
- 此用法常見于美式英語,多用于商業、財經或日常對話中。
- 正式寫作中建議使用“more than” 或“exceeding” 替代。
常見混淆點
- “North of” vs. “Northern”:
“Northern” 描述某物屬于北部的屬性(如:northern climate 北方氣候),而“north of” 強調相對位置。
- 方向表達:
類似結構還有“south of”(以南)、“east of”(以東)等,用法相同。
如果需要進一步區分具體語境中的含義,可以提供例句以便更精準分析。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】