
膠鞋
Rubber shoes on. my dress on oil pollution.
鞋子開膠。我的衣服被油淨化了。
The electrician wears rubber shoes on the job.
電工在工作中穿着絕緣鞋。
Traveler: Well. maybe sneakers or rubber shoes.
遊客:嗯,運動鞋或者橡膠鞋。
Thee electrician wears rubber shoes on the job.
電工在工作中穿着絕緣鞋。
Well-made leather shoes will outwear two pairs of these cheap rubber shoes.
做得好的皮鞋比兩雙這種便宜的膠鞋還耐穿。
“Rubber shoes”是一個英語詞組,其含義可以從字面和實際用法兩方面解釋:
字面含義
指“用橡膠(rubber)制成的鞋子”,通常指鞋底或鞋面含有橡膠材質的鞋。橡膠的特性包括防水、耐磨和彈性,因此這類鞋子常用于防滑、防水或運動場景。
常見類型
地區用法差異
在部分英語地區(如菲律賓、新加坡),“rubber shoes”可能特指運動鞋或校園常用的白色帆布鞋,而非廣義的橡膠材質鞋。
功能特點
橡膠材質的優勢包括防水性(如雨靴)、防滑性(如登山鞋底)、耐用性(適合頻繁穿着)以及成本較低(如廉價拖鞋)。
注意事項
若上下文未明确,該詞可能産生歧義。例如,某些情況下可能指“橡膠套鞋”(套在普通鞋外防水的橡膠覆蓋物),需結合具體語境判斷。
詞性: 名詞
拼音: xiàng jīn xié
解釋: 橡膠鞋是一種用橡膠材料制成的防水鞋,通常用于雨天或在潮濕環境中保護腳部幹燥。
例句:
用法: 橡膠鞋通常用于戶外活動,如釣魚、跑步、漫步在雨中等等。它們也可以用于工業場合,以防止工人在潮濕和滑溜的地面上滑倒或受到化學品的損害。
近義詞: 雨靴、防水鞋、橡膠靴
反義詞: 高跟鞋、涼鞋、拖鞋
【别人正在浏覽】