
主宰
稱雄
盛行
Will The King's Speech or The Social Network reign supreme?
“國王的演講”或“社交網絡”誰将稱雄?
There is one game, however, where humans still reign supreme: Go.
然而,還有一項遊戲人類仍然占據統治地位:圍棋。
Actually, introverts reign supreme when it comes to doing solitary work (and play).
其實,在單獨做事(或玩樂)時,内向的人絕對很厲害!
So-called internet influencers reign supreme, sometimes able to derail a new product launch with a single posting.
網上有號召力的人擁有至高權威,有時發個帖子就能終止一項新産品的啟動。
As much as you attempt to let your common sense reign supreme, your optimism can sorely tempt you to mislead others.
你越是企圖讓你的平常感覺占統治地位,你的樂觀主義就越是慫恿你去誤導他人。
關于短語"reign supreme"的詳細解析:
一、核心含義 該短語表示「占據絕對主導地位,成為至高權威」,英文釋義為to be the best or the most important。常用來描述技術、文化、思想或權威機構在特定領域的主導地位,如:
二、結構解析
三、使用場景
四、常見誤區
五、擴展記憶 相關表達:hold sway, dominate overwhelmingly, prevail predominantly。可通過對比記憶:The law reigns supreme while traditions hold sway in this region.
單詞 "reign supreme" 是一個常用的英語短語,含義是某人或某事物在某一領域或某一時間内占據統治地位,無人可敵。下面是詳細的解釋:
例句:
用法:
"Reign supreme" 通常用于形容某人或某事物在某一領域或某一時間内占據統治地位。這個短語常用于新聞報道、商業領域、體育界等場合。
解釋:
"Reign supreme" 這個短語的字面意思是 "統治至上",表示某人或某事物在某一領域或某一時間内處于無敵地位,無人可敵。它常用于形容某個人或某個事物在某一領域内表現出色,超越了其他所有競争者。
近義詞:
"dominate", "rule the roost", "hold sway", "be in charge", "be at the top"
反義詞:
"be at the bottom", "be at the mercy of", "take a back seat"
【别人正在浏覽】