obliged是什麼意思,obliged的意思翻譯、用法、同義詞、例句
obliged英标
英:/'əˈblaɪdʒd/ 美:/'əˈblaɪdʒd/
常用解釋
感激的
類别
CET4,CET6,考研,GRE,商務英語
常用詞典
adj. 必須的;感激的;有責任的
v. 要求;約束;施恩惠(oblige的過去分詞)
例句
The employees are obliged to work overtime by their company.
雇員們被公司強制義務加班
I'm much obliged to you for helping us.
承蒙相助,本人不勝感激。
I'd be obliged if you would keep this to yourself.
如蒙保守這個秘密,我将感激不盡。
The President was obliged to concede power to the army.
總統被迫把權力讓給軍隊。
Politicians are often obliged to steer a course between incompatible interests.
政治家常常被迫在互不相容的利益之間開辟航道。
He was obliged to resign when one of his own aides was implicated in a financial scandal.
他因一名助手涉入一起金融丑聞案而被迫辭職。
同義詞
adj.|responsible/liable;必須的;感激的;有責任的
v.|requested/desired/sued;要求;約束;施恩惠(oblige的過去分詞)
專業解析
"Obliged" 是一個形容詞(由動詞 "oblige" 的過去分詞轉化而來),其核心含義是由于法律、道德、社會規範或他人的恩惠而感覺必須做某事或心懷感激。具體含義需結合語境判斷,主要分為以下兩類:
-
感到有義務/責任 (Feeling Compelled or Bound):
- 指某人因為法律要求、道德準則、社會期望、承諾或他人的幫助等原因,認為自己必須采取某種行動或表現出某種行為。
- 例句: "I feltobliged to help my neighbor after they helped me move." (在鄰居幫我搬家後,我覺得有義務幫助他們。) 這裡強調的是一種道德或人情上的責任感。
- 例句: "Doctors areobliged by law to maintain patient confidentiality." (醫生有法律義務保護病人隱私。) 這裡強調的是法律或職業規範的要求。
- 同義表達: required, compelled, bound, duty-bound, obligated (在美式英語中,"obligated" 更常用于此義)。
-
感激的 (Grateful):
- 指對他人提供的幫助、善意或恩惠表示衷心的感謝。這種用法通常出現在 "much obliged" 或 "very much obliged" 這樣的固定短語中,是一種比較正式或略顯老式的表達感謝的方式。
- 例句: "Thank you for your assistance, I'm muchobliged." (謝謝您的幫助,我非常感激。)
- 同義表達: grateful, thankful, indebted, appreciative.
用法與語境:
- "Be obliged to (do something)": 這是最常見的結構,表示“有義務/必須做某事”。
- "Be obliged to (someone) (for something)": 表示“因某事而感激某人”。
- "(Much/Very much) obliged": 獨立用作感謝語,意為“非常感謝”。
與 "Obligated" 的區别:
在表示“有義務”時,"obliged" 和 "obligated" 經常可以互換,尤其在英式英語中。但在美式英語中,"obligated" 更側重于由法律、合同或正式規則産生的外部強加的義務,而 "obliged" 則更常用于描述由道德、禮貌或人情産生的内在感受到的責任或感激。不過,這種區分并非絕對。
權威來源參考:
- 牛津英語詞典 (Oxford English Dictionary - OED): 作為曆史最悠久、最權威的英語詞典之一,OED 對 "obliged" 的詞源、曆史用法和精确定義提供了詳盡的解釋,是學術研究和深度理解的可靠依據。其定義強調了“受約束”和“感激”的雙重含義 。
- 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary): 劍橋詞典以其清晰、實用的釋義和豐富的例句著稱。它對 "obliged" 的解釋明确區分了“必須”和“感謝”兩種主要用法,并提供了貼合日常生活的例句,有助于學習者掌握實際應用 。
- 柯林斯英語詞典 (Collins English Dictionary): 柯林斯詞典以其使用完整的句子進行釋義而聞名,這有助于理解詞彙在語境中的真實含義。它對 "obliged" 的解釋同樣涵蓋了義務和感激兩個方面,并提供了同義詞和用法說明 。
- 韋氏詞典 (Merriam-Webster Dictionary): 作為美式英語的權威詞典,韋氏詞典詳細解釋了 "obliged" 的含義,包括其作為 "oblige" 過去分詞的用法,以及它表達責任和感謝的用法。它也特别提到了 "much obliged" 作為感謝語的用法 。
"Obliged" 的核心在于表達一種由外部因素(法律、道德、人情)或内心感受驅動的約束感或感激之情。理解其含義的關鍵在于分析具體語境,判斷說話者是強調自己“必須做某事”的責任感,還是表達對他人“非常感謝”的心情。
網絡擴展資料
單詞obliged 是動詞oblige 的過去式和過去分詞形式,含義和用法如下:
1. 基本含義
- 義務或強制:表示因法律、道德、規則或外界壓力而“不得不做某事”。
- 例句:Employees are obliged to follow company policies.(員工有義務遵守公司政策。)
- 幫助或施惠:指因他人的幫助而心存感激,常見于禮貌表達。
- 例句:I’m much obliged for your assistance.(非常感謝您的幫助。)
2. 常見搭配
- Be obliged to do something:被迫做某事(強調外部約束)。
- 例句:He felt obliged to apologize.(他覺得必須道歉。)
- Feel obliged:主觀感到有必要(可能出于責任感或禮貌)。
- 例句:You don’t need to feel obliged to attend.(您不必覺得必須參加。)
3. 禮貌用語
- Much obliged:傳統且正式的感謝表達,類似“非常感謝”,多見于英式英語或較正式的場合。
- 例句:“Here’s your book.” “Much obliged!”(“這是你的書。”“多謝!”)
4. 與 "obligated" 的區别
- Obliged 更廣泛,可指道德、社會或情感上的義務。
- Obligated 側重法律或正式責任(如合同約束),美式英語中更常用。
- 例句:Doctors are obligated to maintain confidentiality.(醫生有義務保密。)
Obliged 既可用于表達“被迫行動”,也可用于禮貌緻謝,具體含義需結合語境。在正式場合或英式英語中,其感謝用法更為典型。
别人正在浏覽的英文單詞...
by the byorientboffincashingmadnessminniemixoploidyMTTmultistorynonlivingthrashingWiktionaryalluvial soilboast ofcholesterol estergo sailingin the moodmutual inductorqualification testsound reproductiontea treeaerogenicbathyorographicalcardialgiacercosporaextrabuccalgauntrygigantoblastleakproofmagnetisable