
溫和天氣
I like the warm, mild weather.
我喜歡這種暖和,不冷不熱的天氣。
The new place had a very mild weather.
新地方的氣候非常溫和。
Spring brings mild weather after the cold winter.
寒冬過後,春天帶來了溫暖的氣候。
Spring brings mild weather after the cold winter.
這溫暖的天氣使我想去遊泳。
The mild weather has inhibited the sales of winter clothing.
暖和的天氣影響了冬天衣着的銷售。
mild weather(溫和天氣) 是指一種舒適宜人、強度適中且無明顯極端特征的天氣狀況。它通常具備以下核心特征:
溫度適中: 這是最關鍵的标志。溫和天氣下的氣溫既不過高也不過低,通常在涼爽到溫暖的範圍之間,具體數值因地域和季節而異。例如,在溫帶地區春季或秋季,可能指攝氏10°C到20°C(華氏50°F到68°F)左右的溫度,讓人感覺舒適,無需厚重的保暖衣物或強烈的降溫措施。️
來源:世界氣象組織 (WMO) 對天氣現象的标準描述。
降水稀少或強度低: 溫和天氣通常伴隨着幹燥或僅有少量、輕柔的降水(如毛毛雨或短暫的小雨)。它排除了暴雨、大雪、冰雹等劇烈或持續的降水形式。
來源:美國國家海洋和大氣管理局 (NOAA) 對溫和氣候條件的定義。
風力輕柔: 風速通常較低或適中,不會産生強風、狂風或大風天氣帶來的不適或危險。微風拂面是溫和天氣常見的體驗。
來源:英國氣象局 (Met Office) 關于天氣類型分類的指南。
總結來說,mild weather 描述的是一種令人感到愉悅、舒適、適合進行各種戶外活動的理想天氣狀态。 它避開了嚴寒、酷熱、潮濕悶熱、狂風暴雨等令人不適或具有潛在危害的極端天氣條件,強調的是平衡與宜人性。這種天氣常見于春季和秋季,但在某些氣候溫地區也可能在其他季節出現。
“mild weather” 指溫天氣,通常表現為溫度適中、無極端氣候條件的狀态。以下是詳細解釋:
溫度特征
這種天氣的溫度既不寒冷也不炎熱,常出現在春秋季節。例如,春季的15-25°C或秋季的涼爽宜人天氣,體感舒適,適合戶外活動。
氣候表現
地域差異
不同地區對“溫和”的定義可能不同。例如,英國春季的10°C可能被視為溫和,而熱帶地區可能需要20°C左右才符合這一描述。
相關表達
近義詞包括 moderate weather(溫和天氣)、pleasant climate(宜人氣候),反義詞則為 harsh weather(惡劣天氣)或 extreme temperatures(極端溫度)。
若需進一步了解氣候分類或具體地區的天氣模式,可參考氣象學相關資料。
contractionhostessmayorcome down todislocateshatteredconningexpensingmappingrecrudescedredislocationrestlesslytestimoniesvariancesadministrator accountethylene biosynthesisforeign direct investmentlegal systemlights outroad constructionWalt Disney CompanycankerousdimazonextractibleforeheaterGerroideahematosismagnetoencephalogrambiosensorsedulis