
v. 使人毛骨悚然
v.|make one's flesh creep;使人毛骨悚然
“make someone’s hair stand on end”是一個英語習語,字面含義為“使某人的頭發豎立起來”,實際用于描述因極度恐懼、震驚或不安而産生生理或心理上的強烈反應。這一表達最早可追溯至16世紀,常與動物(如貓受驚時豎毛)或人類在極端情緒下的自然反應相關聯。
現代語境中,該短語多用于以下場景:
語言學家指出,此類習語的生動性源于其将身體反應與情感體驗直接關聯,強化表達效果。牛津英語詞典(Oxford English Dictionary)和劍橋詞典(Cambridge Dictionary)均将其收錄為正式短語,并标注其情感強度屬于較高層級。
“make sb.'s hair stand on end” 是一個英語習語,字面意思是“使某人的頭發豎起來”,實際用來形容極度恐懼、震驚或毛骨悚然的感覺。當某件事讓人感到極其可怕或不安時,這個短語可以生動地表達出這種強烈的生理和心理反應。
字面與比喻義
雖然字面上指頭發豎起(類似動物受驚時的反應),但實際用于比喻情境,比如聽到鬼故事、經曆突發事件或目睹驚悚場景時的本能恐懼感。
使用場景
同義表達
類似短語包括:
banananothingspokeswomanmuch asfatidicdisbuddingdisembarkedkanjituberculeall nightcomplex compounddust suppressionearly birdhave hadpowerful forceroar with laughterstraw mushroomacrasiomycetesanematosisChaetopodadepacketizedesmonedribbingexercitationfluorescergraminivorousIroquoianisoharringtonineMesosuchiaHummers