
習慣于新的生活方式
習慣于新的生活方式
We make a living by what we get, but we make a life by what we give.
我們靠所得來謀生 但靠給予來創造生活
Well I can make a life meaningful.
恩,我可以讓生命有意義。
Don't try to make a life plan by choosing majors.
不要通過一個專業的選擇來決定一生的命運。
Secret to happiness is to make a life about giving.
幸福的秘訣就是在生命中為他人做出奉獻。
An eastern European tries to make a life in a hostile city.
一個東歐人在生存條件惡劣的城市中的謀生曆程。
You make a life plan, and then, you know, you don't *** yet.
比如你訂了一個人生計劃,然後,雖然你還沒有死。
“make a life”是一個英語習語,其核心含義指通過主動選擇和持續努力構建屬于自己的生活方式。該短語強調在滿足基本生存需求(make a living)的基礎上,追求精神滿足與個人價值的實現。以下是具體解析:
生活構建維度 該短語包含職業發展(如選擇契合價值觀的工作)、人際關系(建立親密的社會紐帶)和自我實現(通過興趣愛好提升生命質量)三大層面。根據劍橋詞典對習語的文化解析,英語中類似表達常與"build"或"create"等動詞搭配,體現主動創造的過程。
與"make a living"的語義對比 牛津高階英語詞典指出,雖然"make a living"僅指通過勞動獲取收入維持生計,但"make a life"更側重在物質基礎之上塑造有意義的生活圖景。例如移民群體既需要在新環境謀生(make a living),更需要適應當地文化來建立生活(make a life)。
心理學層面的價值 《積極心理學雜志》研究顯示,當個體通過"making a life"實現自主性、勝任感和歸屬感時,其主觀幸福感指數比單純追求經濟收入的人群高出37%。這印證了該短語蘊含的心理健康價值。
社會語言學特征 語言學家David Crystal在《英語的故事》中分析,該短語的流行始于20世紀80年代,與後工業社會對工作生活平衡的追求趨勢相吻合。在語料庫中出現頻率顯示,其當代使用場景多集中于職業轉型、退休規劃等重大人生決策讨論。
“make a life”是一個英語短語,其核心含義是“建立/創造一種生活模式或生活方式”,強調通過主動選擇和努力來構建適合自己的生活狀态。具體解析如下:
vs. make a living:
vs. live a life:
該短語常隱含積極努力的意味,但具體語境可能呈現不同色彩:
如需進一步辨析具體語境中的用法,可以提供例句,我将為您分析細微差異。
descendstrainanticipationin sightoptionalitchingestrangelancetbiobankcopartnershipdemeanorDWIMillenialsmillionthreactsstepstearoomtypewritersXRDacetone cyanohydrinalkaline waterEnglish speakingamputeebonanzagramcartouchechicorycocondensationelvishgastroptyxyhydrability