
仰卧
|be on one's back;仰卧
"Lie on one's back"是一個英語動詞短語,具體指代人體以仰卧姿勢平躺的動作狀态。該動作要求人體脊柱完全接觸支撐面(如床或地面),面部朝上,四肢自然伸展,胸腔和腹腔呈開放狀态。這個姿勢在多個專業領域具有特定應用價值:
醫學領域
根據約翰霍普金斯醫學院的研究報告,仰卧位是臨床檢查的标準體位,便于進行腹部觸診和心肺聽診(來源:www.hopkinsmedicine.org)。孕婦采用改良版仰卧位(左側傾斜15度)可緩解下腔靜脈壓迫。
運動科學
美國運動醫學會指出,仰卧位是阻力訓練的基準體位,如卧推和仰卧起坐等動作均建立在此基礎姿勢上(來源:www.acsm.org)。正确的脊柱對齊能有效降低運動損傷風險。
睡眠健康
《睡眠醫學評論》期刊的多項研究表明,仰卧睡姿可減少面部皺紋産生,但可能加劇打鼾症狀(來源:www.sciencedirect.com/journal/sleep-medicine-reviews)。建議配合頸部支撐枕使用以維持頸椎曲度。
該短語在語言學層面屬于"動詞+介詞"型短語結構,其中"lie"為核心動詞,"on"表示接觸關系,"one's back"限定具體接觸部位。牛津英語詞典将其歸類為B1級常用短語(來源:www.oed.com),建議英語學習者結合肢體動作進行記憶強化。
"Lie on one's back" 是一個描述身體姿勢的英語短語,以下是綜合多來源的詳細解析:
動詞選擇:
介詞固定搭配:
代詞替換:
醫學與運動:
文學與寫作:
日常對話:
中英文表達差異:
常見錯誤:
類似表達:
| 英文表達 | 中文含義 | 身體接觸部位 |
|---------|---------|-------------|
| lie on one's side | 側卧 | 身體側面 |
| crouch on one's knees | 跪蹲 | 膝蓋 |
| sit cross-legged | 盤腿坐 | 臀部與腿部 |
易混淆習語:
動作描寫:
Exhausted from the hike, they lay on their backs in the meadow, their breath gradually synchronizing with the rustling leaves.(遠足後精疲力竭,他們仰卧在草地上,呼吸漸漸與樹葉沙沙聲同步)
醫療場景:
"Lie on your back and raise your legs slowly," the physiotherapist instructed, placing a cushion under the patient's knees.(理療師指導道:"仰卧并緩慢擡腿",同時在患者膝下墊上軟枕)
通過結合具體語境掌握該短語,既能避免語法錯誤,又能提升語言表達的準确性。需特别注意動詞變形、介詞搭配及與文化相關的表達邏輯差異。
olddormancyboarding passcrochetingCSFFSAhalestirisedlikeliermilldamstrangleholdstrewthwebscarton sizecoated steelinternal consistencyKorean Airmetal insertquantitative relationsilicone sealantWhite Houseareometerastrophilebenzanthronebravoiteenterostomyguloseleetmetizolinesemiparametric