
n. 幫助(對上馬或跨躍障礙時的)
I bandaged the leg up and gave her aspirin for the pain.
我用繃帶把她的腿包紮起來,又給她阿斯匹林鎮痛。
I bandaged her leg up and gave her pills for the pain.
我用繃帶把她的腿包紮起來,還給了她止痛的藥。
If you're a student considering community college, you'll know that your diploma will give you a leg up in the job market.
如果你是一名正考慮踏入社會的學生,你就知道你的文憑會在就業市場上為你提供幫助。
These women have gotten a leg up for several reasons.
有幾個原因使這些女性勝人一籌。
Tilly drew her own leg up onto the chair and pulled up her pants leg.
蒂莉把她自己的腿伸到椅子上,撸起褲腿。
n.|assistance/help/aid/hand/boost;幫助(對上馬或跨躍障礙時的)
“leg up”是一個英語短語,在不同語境中有以下常見含義:
幫助或優勢
通常指為他人提供支持或資源,助其克服困難或獲得優勢。例如:“實習經曆能為你求職時提供重要的leg up。”該用法源自19世紀馬術動作,指幫助人上馬時托舉腿部,後引申為“助力”。
健身動作
在運動領域指單腿支撐、另一腿擡高的訓練動作,常用于瑜伽或平衡練習。例如:“瑜伽中的‘高位沖刺式’(high lunge)需将後腿leg up以保持穩定。”
競争中的領先地位
商業或學術場景中,表示因資源、技術等形成的優勢。例如:“早期市場布局使該公司在行業中占據leg up。”
權威來源參考:
根據多個權威來源,"leg up" 是一個英語習語,具體含義如下:
指用雙手托住他人腿部,幫助其完成上馬、翻牆或夠高處物品的動作(如、2、4)。例如:
"Give me a leg up so I can reach the dishes."(托我一把,我就能拿到架子上的盤子了。)
表示關鍵性幫助或競争優勢(如、6):
該短語與字面直譯差異較大,不可理解為"把腿擡高"。在瑜伽術語中,"legs up" 指倒箭式(如),但這是獨立用法,需根據上下文區分。
通過綜合新東方線上詞典、有道詞典等權威解釋,建議在實際使用中優先采用其比喻義,表達獲得關鍵支持的含義。
troublevalidin disguisebathtubinvulnerablepristinecustodiansoggygirthminuetadvisesdatabasesfarmostmaulerrazedWebCastingintermediate stagepainted steelsubjunctive moodtorque wrenchacuminatedoyleyelapidaeepidemiographyforeneckhelitankhostlerjadestoneMaytidemegaspores