
英:/'ˈdʒækpɒt/ 美:/'ˈdʒækpɑːt/
複數:jackpots
商務英語
n. 頭獎;累積賭注;十分成功
adj. 頭獎的;累積賭注的;大筆收入的
The man jumped up with excitement when he knew that he hit the jackpot.
這個男人得知中頭獎後興奮得跳了起來。
This is the eighth largest jackpot in American history.
這次頭獎是美國史上第八大頭獎。
The jackpot is more than 100 million US dollars.
頭獎的金額超過一億美元。
Suppose you win the jackpot tonight: What are you going to do with that money?
假設你今晚中了彩票,你會用獎金做什麼?
Haha, yes. I hit the jackpot with my new beau. He's really wonderful.
哈哈,有。能遇到現在的男友,我感覺我真是中大獎了。他真的很好。
If the jackpot isn't won this week it will roll over again to next week.
如果本周沒有人獲得彩票頭獎,頭獎将再次滾計到下周。
Tennis player Michael Stich hit the jackpot yesterday when he won $2 million.
網球運動員邁克爾·施蒂希昨天獲勝赢了2百萬美元。
Excited like I won the jackpot.
我就像中了頭獎一樣興奮。
I was excited like I won the jackpot.
我就像中了頭獎一樣興奮。
We've hit the jackpot lads.
我相信這一定是累積賭注了。
hit the jackpot
赢得大筆錢;獲得巨大成功
"Jackpot"是一個源自賭博領域的英語詞彙,現廣泛應用于多類語境,其核心含義和用法如下:
核心含義
詞源溯源
起源于19世紀的暗撲克遊戲:玩家需持有兩張J(Jack)才能開牌下注,賭資池稱為"pot",合并為"jackpot"。
常見搭配
例句展示
如需更詳細的語言學分析或曆史演變,可參考詞典來源。
詞性: 名詞
發音: /ˈdʒækpɒt/
Jackpot通常用來形容賭博機、彩票等中的頭獎或大獎,也可用來形容意外的極大成功或收獲。在口語和非正式場合中,Jackpot也可以用來表示“太棒了!”或“真幸運!”。
prize, award, windfall, bonanza
disappointment, failure
【别人正在浏覽】