
受...控制
The country is in the grip of a teenage crime wave.
青少年犯罪的激增讓該國陷入困境。
The country was in the grip of (an) economic depression.
當時國家處于經濟蕭條期。
But for now, she is in the grip of a blind, unfocused anger.
但是現在,她正被一股盲目的無目标的怒氣控制着。
Shiller believes that America is in the grip of an irrational mania.
希勒認為,美國正處于非理性狂熱之中。
He hurried away, leaving the prisoner in the grip of the halber***rs.
他匆匆離去,把犯人留在戟兵手裡。
“in the grip of”是一個英語短語,字面意為“被…緊緊抓住”,常用來比喻某種強烈的、難以擺脫的狀态或影響。該表達多用于描述個人、群體或社會被負面情境(如危機、疾病、情緒等)所控制的狀态,強調被動性和不可控性。
從語義學角度分析,“grip”原指物理上的抓握動作,在此短語中被抽象化為一種持續性壓迫。《牛津高階英語詞典》将其定義為“受制于某種強大力量的狀态”。例如在氣候變化議題中,聯合國環境規劃署曾用“in the grip of unprecedented heatwaves”描述2023年全球極端高溫現象(來源:UNEP年度氣候報告)。
該短語在媒體語境中具有顯著表現力。BBC新聞報道2024年歐洲能源危機時,使用“nations in the grip of energy shortages”來強調多國面臨的系統性困境(來源:BBC World Service)。醫學領域也常借用此表達,如《柳葉刀》雜志描述流行病時使用“communities in the grip of the virus”突顯疫情的蔓延态勢。
"in the grip of" 是一個英語短語,主要用于描述某事物或某人被某種力量、狀态或困境所控制或支配。以下是詳細解析:
提示:該短語多用于書面或正式語境,口語中可簡化為 "stuck in" 或 "trapped by"。如需更多例句,可參考權威詞典來源。
leastfryboomcommonplaceintenselyanilebiforkeddenimsderiveddiffractiondonerevidencedhemlockmoleculesunlikescomparative literaturefact of lifeisopropyl alcoholrelativity theoryabrismcassockchaffydebiteembatafeasancefluorobenzenePFAindicaMarlonkt