
嗓子疼
I have a sore throat, doctor.
醫生,我嗓子好痛。
And you have a sore throat, too.
你的喉嚨也發炎了。
I have a sore throat today.
我今天嗓子疼。
I have a sore throat now.
我現在嗓子疼。
“have a sore throat”是一個描述喉嚨疼痛的英語短語,其含義和用法可通過以下角度詳細解析:
I have a sore throat.
(我喉嚨痛。)
My feet are sore after hiking.(徒步後我的腳酸痛。)
Sore eyes(眼睛酸痛) / Sore throat(喉嚨痛)。
I have a toothache.(我牙痛。)
She has a sore throat and a runny nose.
(她喉嚨痛,還流鼻涕。)
Eating too much spicy food gave me a sore throat.
(吃太多辣導緻我喉嚨痛。)
—What's wrong?
—I have a sore throat and a fever.
Her story left me with a lump in my throat.
(她的故事讓我哽咽。)
His criticism stuck in my throat.
(他的批評讓我難以接受。)
在跨文化交際中,英語母語者更傾向于直接描述症狀而非使用中醫概念(如“上火”)。因此,“have a sore throat”是描述喉嚨不適的最通用表達,適用于日常對話、醫療溝通等場景。
“have a sore throat”是一個高頻、具體的症狀描述短語,其核心在于區分“sore”與“ache”的使用場景:前者強調短期、外因性疼痛,後者側重長期、持續性鈍痛。掌握這一表達,可準确描述身體狀态,提升英語交流的準确性。
單詞:have a sore throat
"have a sore throat" 是一個表示喉嚨疼痛的常用短語。下面是該短語的詳細解釋:
"have a sore throat" 的用法是表示喉嚨疼痛的狀态。通常可以和其他症狀一起使用,例如:喉嚨痛和發燒、喉嚨痛和流鼻涕等。
"have a sore throat" 直接翻譯為“有喉嚨痛”,表示喉嚨處于疼痛的狀态。這種情況通常會伴隨着其他症狀,如咳嗽、流鼻涕、頭痛等等。
"have a sore throat" 表示喉嚨疼痛,因此沒有明确的反義詞。但如果狀态好轉,可以使用以下表達:
【别人正在浏覽】