
初中,高中,CET4,CET6,考研
vi. 開玩笑(fun的第三人稱單數)(非正式)
The victorious team was cheered by all the funs.
這支得勝的隊伍獲得全體球迷的歡呼。
This is a place for sharing funs and my perception of Singapore.
這裡是将我對新加坡觀感及有趣事物跟大家分享的地方。
A lot more funs of the summer awaits you to experience in person!
更多的夏季歡樂,邀您親身體驗!
What I'm trying to say is, I'm saying Chow Funs because, I love you.
我試着想對你說的是,我說去周福餐館是因為,我愛你!
Some verses with tunes of girl might represent their funs in early years.
部分"閨情"詩,則可能是其早年與許氏的遊戲之作。
have fun
玩得開心
for fun
開玩笑地;鬧着玩地
make fun of someone
[口語]取笑(或嘲弄、奚落)某人,拿某人開玩笑
a lot of fun
非常有意思;很大的樂趣
having fun
玩樂
"Funs"是英語名詞"fun"的複數形式,但需要注意的是,在标準英語語法中,"fun"通常作為不可數名詞使用,表示"娛樂活動、趣味性體驗或令人愉快的狀态"。例如:"We had great fun at the party"(我們在派對上玩得很開心)。
在非正式語境中,特别是網絡用語或口語表達中,"funs"偶爾會被使用者創造性地用作可數名詞,指代"具體的趣味元素或娛樂項目"。例如某些社交媒體用戶會使用"different funs"來代指各種娛樂方式。這種用法尚未被主流詞典收錄,屬于語言發展中的非規範用法。
作為動詞時,"fun"的第三人稱單數形式為"funs",表示"開玩笑或取樂"。例如:"She always funs with her colleagues"(她常和同事開玩笑)。不過這種動詞用法較為少見,在正式寫作中建議使用"joke"或"tease"替代。
在語義學層面,牛津英語詞典指出"fun"的詞源可追溯至1680年代的方言動詞"fun"(欺騙),後經語義演變形成現代含義。而劍橋詞典強調其核心語義始終圍繞"enjoyment, amusement, or playful activity"(享受、娛樂或嬉戲活動)。
注:本文内容參考牛津大學出版社《牛津英語詞典》、劍橋大學出版社《劍橋英語詞典》及語言學家David Crystal關于網絡用語演變的論述。
根據權威詞典和語言資料,"funs"主要有以下三種含義:
一、作為名詞的複數形式 當"fun"表示多種具體的娛樂活動或趣事時,可用複數形式。例如:
二、作為動詞的第三人稱單數 在非正式語境(尤其北美地區)中,可表示"開玩笑"的動詞形式。例如:
三、專有名詞用法 作為荷蘭語名字Alfons的簡稱形式,屬于男性英文名。例如:
注意:中"funs the restaurant"的例句可能存在翻譯錯誤,正确表達應為"runs the restaurant"。建議優先參考權威詞典解釋。
goshspend onprevent fromapparentbladeretreatpropitiouscompaniedDNSellipticallyhairdryersLazarusMottmuggierNilerinsingautonomous countygoat cheeseStark effecttension controlwarehouse supervisoradenylateautocontroldiscalFlacourtiaceaeformehoistwayhomologizationligninemicrography