doest是什麼意思,doest的意思翻譯、用法、同義詞、例句
doest英标
英:/''duːɪst/
常用詞典
v. 做;執行;完成;提供;解答(舊時 do 的第二人稱單數現在式)
例句
It doest define who you are as a woman.
但這并沒有規定你應該成為什麼樣的女人。
Then said the LORD, Doest thou well to be angry?
耶和華說,你這樣發怒合乎理嗎。
Then said Jesus unto him, That thou doest, do quickly.
耶稣對他說,你所作的快作吧。
Then said Jesus unto him, That thou doest, do quickly.
耶稣便對他說:你所做的,快做吧!
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd?
神對約拿說,你因這棵蓖麻發怒合乎理嗎。
同義詞
vt.|come/faire;做(do的第二人稱單數現在式,用于主語為thou的場合)
專業解析
"doest" 是英語動詞 "do" 的一個古舊形式,主要用于早期現代英語(大約公元1500年至1700年)時期。它的具體含義和用法如下:
-
詞義與功能:
- "doest" 是動詞 "do" 的第二人稱單數現在時形式。
- 它的意思與現代英語中的 "do" 相同,表示“做”、“執行”、“完成”等動作。
- 它主要用于句子主語是"thou" (你,古英語中單數的“你”) 的情況下。
-
語法用法:
- 在早期現代英語中,動詞根據人稱和單複數有不同的變位。對于第二人稱單數 ("thou"),動詞現在時通常在詞尾加 "-st" 或 "-est"。
- 因此,"do" + "-est" = "doest"。
- 例如:
- Thou doest thy work well. (你把你的工作做得很好。)
- Whatdoest thou here? (你在這裡做什麼?)
-
與現代英語的區别:
- 在現代标準英語中,"thou/thee/thy" 這些第二人稱單數代詞及其對應的動詞形式 (如 doest, hast, art, shalt 等) 已經基本不再用于日常口語和書面語。
- 它們被第二人稱複數形式 "you/your" 及其動詞形式 (如 do, have, are, shall) 所取代,這些形式現在既用于單數也用于複數。
- 因此,在現代英語中,我們隻會說 "You do your work well" 或 "Whatdo you do here?"。
-
常見出現場景:
- 今天,我們最可能在以下地方遇到 "doest":
- 宗教文本: 特别是在《聖經》 (尤其是英王詹姆斯欽定版,1611年) 的英文譯本中。例如,《聖經》中常出現 "What doest thou here?" (列王紀上 19:9, 13) 或 "Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law." (羅馬書 13:10,其中 "worketh" 是 "work" 的第二/三人稱單數形式)。
- 古典文學: 在莎士比亞、彌爾頓等文藝複興時期及更早作家的作品中。例如,莎士比亞的《哈姆雷特》中哈姆雷特對奧菲莉亞說 "Get thee to a nunnery" (使用 "thee"),相應的動詞形式也會配套出現。
- 曆史劇或仿古作品: 為了營造曆史氛圍,作者可能會刻意使用這些古語形式。
- 某些方言或特定宗教團體: 極少數情況下,某些英語方言或宗教團體(如貴格會)可能仍保留使用 "thou/thee" 及相應動詞形式的傳統。
總結來說,"doest" 是動詞 "do" 在古英語中用于主語 "thou" (你,單數) 時的現在時形式,意為“做”。它在現代标準英語中已不再使用,主要出現在《聖經》、古典文學或刻意仿古的語境中。
來源參考:
- 牛津英語詞典 (Oxford English Dictionary - OED): 作為曆史英語最權威的詞典,OED 詳細記錄了 "do" 的所有曆史形式,包括 "doest",并提供了其用法和演變的曆史引文。 可查閱 OED 線上版相關條目。
- 《聖經》英王詹姆斯欽定版 (King James Version of the Bible - KJV): 這是 "doest" 出現頻率最高的文本之一,是研究該詞實際用法的經典來源。 例如,列王紀上 19:9, 13 等處。 可在古登堡計劃等網站找到電子版。
- 莎士比亞作品集 (The Works of William Shakespeare): 莎士比亞的戲劇和詩歌是早期現代英語的典範,其中大量使用了 "thou/thee" 及相應的動詞形式如 "doest", "art", "hast" 等。 可在麻省理工學院的莎士比亞全集網站或古登堡計劃查閱。
網絡擴展資料
關于單詞 "doest" 的解釋:
-
古英語用法
"Doest" 是早期現代英語中動詞 "do" 的第二人稱單數現在式,對應主語 "thou"(你)。例如:
"Thou doest well to ask."(你問得好。)
-
詞源與語法
- 由動詞原形 "do"(做) + 第二人稱單數詞尾 "-est" 構成,屬于莎士比亞時期(16-17世紀)的英語語法規則。
- 現代英語中,"thou" 和對應的動詞變位已逐漸被 "you" 和通用形式取代,因此現代标準用法為 "you do"。
-
現代語境中的注意點
- 若在當代文本中見到 "doest",通常是引用古典文獻、宗教文本(如《聖經》欽定版)或文學創作中的仿古用法。
- 拼寫上易與第三人稱單數 "does"(他/她/它做)混淆,需結合主語判斷。
-
舉例對比
- 古英語:Thou doest thy work.(你做你的工作。)
- 現代英語:You do your work.
- 錯誤混淆:He doest his work. ❌(正确應為:He does his work.)
建議:若在閱讀古典作品時遇到該詞,可結合上下文确認主語是否為 "thou";若用于現代寫作,建議使用通用形式 "do" 或 "does"。
别人正在浏覽的英文單詞...
turn oncommercializationrapaciousmaternitybaseballerburyingcomprisesfingerlinghurriedinsightfuljuniperpretensionedspiniestWatsonshydraulic manifoldmiscellaneous toolsparticipant observationsitting positiontextual researchunder the banner ofUniversity of CalgarybedderdihydroprogesteronegastralgreisenHeterocapsinahyponeaisoamylenelankilyliny