
英:/'dɪˈbɑːkl; deɪˈbɑːkl/ 美:/'dɪˈbɑːkl/
崩潰
複數:debacles
GRE,SAT
n. 崩潰;災害;解凍
The network debacle caused a backlog of business.
網絡崩潰導緻了業務積壓。
I have learned a lot from the debacle.
我從這次失敗中學到了很多。
The debacle of business put the young man under too much pressure.
業務慘敗讓這個年輕人承受了太多的壓力。
After the debacle of the war, the world was never the same again.
經曆了這場戰争的慘敗之後 世界再也不是原來的那個樣子了
People believed it was a privilege to *** for your country, but after the debacle of the war they never felt the same again.
人們曾相信為國捐軀是一種榮幸,但是經過戰争的徹底失敗,他們再也不這樣想了。
until the infamous final debacle.
直到那個非著名的最後的崩潰。
The recent Vioxx debacle bears this out.
最近Vioxx的崩潰證明了這一點。
Many see an opportunity in the debacle.
有很多人從崩潰中發現了機會。
But with the debacle would come some dividends.
但是潰敗也會帶來些好處。
n.|crash/disaggregation;崩潰;災害;解凍
debacle(發音:/deɪˈbɑːkəl/)是源于法語的英語詞彙,原意為“潰敗”或“瓦解”,現多指因系統性失誤導緻的災難性失敗或崩潰。該詞常用于描述政治、經濟、軍事或社會領域的重大失敗事件,強調結果的破壞性和不可逆轉性。
該詞源自法語“débâcle”,原指春季冰河破裂引發的洪水,19世紀引入英語後語義擴展為“系統性崩潰”。語言學研究表明,其隱含“不可控的連鎖反應”特性(來源:Merriam-Webster)。
debacle(發音:英 [deɪˈbɑːkl] / 美 [dɪˈbɑːkl])是一個名詞,源自法語 débâcle,原指“冰層破裂”或“河水泛濫”,後引申為突然的、災難性的失敗或崩潰,常帶有負面色彩。以下是詳細解析:
源自法語 débâcler(“解除阻擋”),最初描述冰層破裂導緻河水泛濫,19世紀後逐漸擴展為“崩潰”的隱喻義。
注意:該詞多用于正式或書面語境,強調事件的突發性和災難性後果。
【别人正在浏覽】