月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

contractual是什麼意思,contractual的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

contractual英标

英:/'kənˈtræktʃuəl/ 美:/'kənˈtræktʃuəl/

詞性

比較級 more contractual 最高級 most contractual

類别

商務英語

常用詞典

  • adj. 契約的,合同的

  • 例句

  • The contractual obligations are terminated immediately.

    合同中規定的義務即刻廢除。

  • The contractual terms need to be modified by some wording.

    合同條款需要修改一些措辭。

  • It does not make much sense to overemphasize the contractual nature of the relationship.

    過分強調這種關系的契約性是沒有多大意義的。

  • They reminded him of his contractual obligations.

    他們提醒他注意合同規定的義務。

  • The company has not fulfilled certain contractual obligations.

    這家公司還沒有履行合同上的某些義務。

  • To torch all pre-existing contractual obligations.

    不再承擔所有先前的合同義務。

  • What contractual terms will each of us sign with the company?

    我們是否需要與我們創立的公司籤訂某些合同?

  • What of the description of a service, the contractual binding?

    在服務的描述中的按約定的綁定是什麼?

  • 常用搭配

  • contractual joint venture

    n. 契約式合營企業;合約式聯營企業

  • contractual obligation

    合同義務;契約責任

  • contractual agreement

    合約協議,合同

  • 同義詞

  • adj.|stipulatory;契約的,合同的

  • 專業解析

    contractual 是一個形容詞,用于描述與合同(contract)直接相關的事物,特指那些由合同産生、依據合同規定或受合同約束的權利、義務、條款或關系。其核心含義在于強調某種安排或要求的法律效力來源于一份正式或具有法律約束力的協議。

    以下是其詳細含義解析:

    1. 源于合同或協議:

      “contractual”描述的内容并非基于道德、習慣或單方意願,而是明确寫入了雙方或多方籤署的合同中。例如,“contractual obligations”(合同義務)是指合同中白紙黑字約定必須履行的責任;而“contractual rights”(合同權利)則是合同賦予一方可以主張的合法利益。根據《元照英美法詞典》的定義,該詞指“合同的;由合同産生的;根據合同的”。

    2. 具有法律約束力:

      合同一旦依法成立,其條款對籤署方即産生法律約束力。因此,“contractual”修飾的内容(如條款terms、責任liabilities、義務obligations)意味着它們可以通過法律途徑強制執行。違反這些約定即構成“breach of contract”(違約),可能引發訴訟或要求賠償。英國法律委員會在其關于合同法的報告中指出,合同的核心在于創設可強制執行的權利與義務。

    3. 應用場景:

      該詞廣泛應用于商業、法律、雇傭等領域:

      • 商業合作:合作夥伴之間的供貨條款、付款條件、保密協議等都屬于contractual arrangements(合同安排)。
      • 雇傭關系:員工的薪資、工作時間、職責範圍、競業限制等通常由contractual agreement(雇傭合同)規定。
      • 服務提供:客戶與服務商(如軟件許可、咨詢服務)之間的服務範圍、交付标準、費用支付等細節是contractual terms(合同條款)的核心内容。
      • 争議解決:當出現分歧時,首先需要審視雙方是否存在contractual dispute(合同糾紛),即對合同條款的理解或履行産生争議。
    4. 常見搭配:

      • Contractual obligation:合同義務(必須履行的責任)。
      • Contractual right:合同權利(依據合同可主張的利益)。
      • Contractual term:合同條款(合同中具體的約定内容)。
      • Contractual agreement:合同協議(指合同本身或達成的合意)。
      • Contractual liability:合同責任(因違反合同約定而産生的賠償責任)。
      • Contractual relationship:合同關系(由合同聯結起來的當事人之間的關系)。

    “contractual”的核心在于其法律契約屬性。它指明所描述的對象(義務、權利、條款、關系等)并非憑空産生或僅基于道義,而是根植于一份具有法律效力的書面或口頭合同之中,并因此受到法律的承認和保護。理解該詞的關鍵是把握其與“合同”(contract)的不可分割性及由此産生的法律約束力。

    網絡擴展資料

    單詞解釋:contractual

    1. 基本含義
    "contractual" 是形容詞,意為“合同的;契約性的”,指與正式協議或合同相關的内容,強調法律或書面約定的約束力。例如:

    The company failed to meet its contractual obligations.
    (該公司未能履行合同義務。)

    2. 詞源與構成

    3. 常見用法

    4. 同義詞與反義詞

    5. 擴展學習

    例句加深理解

    Employees have a contractual right to receive payment within 30 days.
    (員工有合同權利在30天内獲得報酬。)

    如需進一步學習法律或商務英語詞彙,可結合具體場景查閱專業詞典或合同範本。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    composerupper-leftwalk-inwin overbrusquecloistermuffleratresiadiathesisEprecededtastemakervigilantesvoltagesabsolute errorCarnegie Hallglad to see youinjured partysteel helmetturns ratiocolumbamineevaporigraphexuviumfloodlightFurianigermacraneisoquercitrinmaltdriermenticidezooid