closer ties是什麼意思,closer ties的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
更密切的關系
例句
In economy, China is getting closer ties with those countries.
在經濟方面,中國與中亞國家之間關系也是日益密切。
Concerned about all this, America wants closer ties with Tajikistan.
出于以上考慮,美國需要和*********斯坦更密切的聯繫。
JAL is looking for a boost from closer ties with alliance partner American Airlines.
日航希望與美國航空公司的進一步合作能夠對公司有所幫助。
The impetus for the closer ties is their status as the world's fastest growing large economies.
建立更緊密聯繫的動力,來自兩國作為世界上增長最快的大型經濟體的地位。
Reports from China say that Chinese want closer ties between China and the U. S. and Western Europe.
來自中國的報導,中國想更進一步提升與美國和西歐的關系。
專業解析
"Closer ties" 是一個英語短語,用于描述兩個或多個實體(如國家、組織、團體或個人)之間關系變得更加緊密、聯繫更加深入或合作更加牢固的狀态或過程。它強調從一種相對松散或一般的關系向更親密、更協作、更相互依賴的方向發展。
詳細解釋:
-
核心含義:
- Closer: 形容詞 "close" 的比較級形式,意為“更近的”、“更緊密的”、“更親密的”。在這裡修飾 "ties"。
- Ties: 名詞(通常用複數形式),指“聯繫”、“紐帶”、“關系”、“關聯”。它可以指各種形式的關系,包括外交關系、經濟聯繫、文化紐帶、家庭血緣、友誼等。
- 組合意義: "Closer ties" 直譯為“更緊密的聯繫/紐帶”,引申為:
- 加強關系: 指雙方或多方有意願并采取措施使彼此的聯繫比之前更牢固、更深入。
- 深化合作: 意味着在政治、經濟、貿易、科技、文化等領域的交流與合作得到提升和擴展。
- 增進理解與互信: 更緊密的聯繫通常伴隨着更多的交流互動,有助于減少誤解,增進相互理解和信任。
- 提升相互依賴: 關系越緊密,各方在利益、資源或安全等方面的相互依賴性可能越高。
-
使用場景:
- 國際關系與外交: 最常出現在描述國家間關系發展的語境中。例如:“The two countries agreed to forge closer ties in trade and security.”(兩國同意在貿易和安全領域建立更緊密的聯繫。)據《柯林斯英語詞典》,"ties" 在政治語境下常指國家或組織間的聯繫或關系。
- 經濟與商業: 描述公司、行業或經濟體之間加強合作。例如:“The merger will create closer ties between the two tech giants.”(這次合并将使兩家科技巨頭之間的聯繫更加緊密。)
- 社會與文化: 指社區、團體或個人之間增進聯繫。例如:“The exchange program aims to build closer ties between students from different cultures.”(該交流項目旨在增進來自不同文化背景的學生之間的聯繫。)
- 個人關系: 雖然不如前幾種常見,但也可用于描述朋友、家庭成員等之間關系的深化。
-
語法特征:
- "Ties" 在這裡是可數名詞的複數形式,表示多種聯繫或聯繫的多個方面。
- "Closer" 作為比較級形容詞,暗示了關系狀态的變化——從相對疏遠到更為緊密。這種變化可能是自然發展的結果,但更多時候是指通過有意識的努力(如籤訂協議、增加交流、開展合作項目等)達成的。
-
例句:
- "The summit focused on developing closer economic ties across the region."(這次峰會的重點是在整個地區發展更緊密的經濟聯繫。)據劍橋詞典線上版,該句體現了 "closer ties" 在經濟合作語境下的典型用法。
- "Historical and cultural similarities have fostered closer ties between the two nations."(曆史和文化的相似性促進了兩國之間更緊密的聯繫。)此句說明了促成 "closer ties" 的因素。
- "We look forward to establishing closer ties with your organization in the future."(我們期待未來與貴組織建立更緊密的聯繫。)這是一個表達建立更緊密關系意願的常用說法。
-
同義或近義表達:
- Stronger relations/links
- Deeper relations/connections
- Enhanced cooperation/collaboration
- Strengthened bonds/partnerships
總而言之,"closer ties" 是一個描述關系深化、聯繫加強的常用短語,廣泛應用于政治、經濟、社會及文化等領域,核心在于強調從現狀向更緊密、更協作、更相互關聯的方向發展。
網絡擴展資料
“closer ties”是一個英語短語,通常表示“更緊密的聯繫”或“更密切的關系”。以下是詳細解釋:
1.詞義分解
- closer(形容詞):是“close”的比較級,意為“更接近的、更緊密的”。在短語中強調程度的加深。
- ties(名詞):指“紐帶、聯繫”,常用于描述經濟、外交、家庭等領域的關聯。
2.整體含義
- 該短語表示雙方或多方之間加強或深化的關系,可能涉及合作、互動或依賴。例如:
- 經濟合作:如“closer economic ties”(更緊密的經濟聯繫)。
- 外交關系:如“diplomatic ties”(外交紐帶)的強化。
- 社會聯繫:如家庭、文化層面的紐帶加深。
3.使用場景
- 國際關系:國家間通過協議、貿易等建立更緊密的夥伴關系。
- 商業合作:企業間加強戰略合作或資源共享。
- 人際交往:形容個人或群體間情感或互動頻率的增加。
4.補充說明
- 語法功能:在句子中通常作主語或賓語,例如:“The two countries aim to build closer ties.”(兩國緻力于建立更緊密的聯繫。)
- 近義詞:可替換為“stronger connections”“enhanced relationships”等。
如需更多例句或具體語境分析,可參考(經濟、外交案例)及(語法變形)。
别人正在浏覽的英文單詞...
Body and Soulperpetualinexpensiveunutterablewhelmbe indispensable forapolysiscitrulluscrossoverDowneyincentivizetabooedache all overdrum forin a narrow senseinbound tourismmineral resourcespolice forcebimirrorBrownianCAEclarainduteouslyelastometryeleidineuchloringumwaterLimburgerlitigablemadapolams