
v. 記帳;宣布
Let them chalk it up to experience.
讓他們用粉筆把它的經驗。
Two cups of brandy, chalk it up to me, please.
來兩杯白蘭地,請記在我的賬上。
Please chalk it up and I'll pay next month.
請把這筆錢記在賬上,我下個月付。
Normally, i'd chalk it up to just him being him.
通常我會接受他就是他嘛可是…
I've no money to pay for the beer, will you chalk it up?
我沒有付啤酒的錢,你能給我記上帳嗎?
v.|keep account/record keeping;記帳;宣布
"chalk it up" 是一個英語短語,其含義和用法可分為以下三類:
記錄/記賬
原意是用粉筆在黑闆或賬本上标記,引申為将債務、成績等事項記錄下來。
宣布/公布
指向公衆或特定群體正式公開信息,如成績、新規定等。
歸因于(後接to)
表示将結果歸因于特定原因或經驗,多用于口語。
該短語源于粉筆(chalk)的傳統用途。過去,商家常用粉筆在黑闆或木闆上标記賬目,逐漸衍生出“記錄”和“宣布”的比喻義。
單詞:chalk it up
意思:把...歸咎于;把...歸功于;把...歸于
例句:
用法:這個短語通常用于表達某個結果或事件的原因,通常用于描述某個負面或不好的結果。
解釋:“chalk it up”這個短語的意思是“把某個結果或事件歸咎于某個原因或因素”。這個短語通常用于表達某個結果或事件的原因,并且通常用于描述某個負面或不好的結果。例如,如果你在一場比賽中輸了,你可能會說“我隻能把它歸咎于經驗不足”。
近義詞:attribute, ascribe, credit
反義詞:blame, fault
【别人正在浏覽】