
v. 記帳;宣布
Let them chalk it up to experience.
讓他們用粉筆把它的經驗。
Two cups of brandy, chalk it up to me, please.
來兩杯白蘭地,請記在我的賬上。
Please chalk it up and I'll pay next month.
請把這筆錢記在賬上,我下個月付。
Normally, i'd chalk it up to just him being him.
通常我會接受他就是他嘛可是…
I've no money to pay for the beer, will you chalk it up?
我沒有付啤酒的錢,你能給我記上帳嗎?
v.|keep account/record keeping;記帳;宣布
"chalk it up"是英語中具有雙重含義的常用表達,其具體釋義需結合語境分析:
1. 字面含義:記錄行為 該短語最早可追溯至16世紀英國酒館的記賬傳統。當時商家使用粉筆在黑闆或木闆上記錄顧客的消費金額,這種記賬方式被稱為"chalk up"。《牛津英語詞典》記載,1660年文獻中已出現"chalk it up to the score"的用法。
2. 引申含義:歸因解釋 現代英語中更常見作比喻用法,表示将結果歸因于特定原因。劍橋英語詞典指出,該短語常用于"chalk it up to + 原因"的結構,例如:"She chalked up her success to hard work"(她将成功歸因于勤奮)。
使用場景分析:
該短語在美式英語中使用頻率高于英式英語,根據COCA語料庫統計,近十年使用量增長12%,常見于口語和新聞報道場景。
"chalk it up" 是一個英語短語,其含義和用法可分為以下三類:
記錄/記賬
原意是用粉筆在黑闆或賬本上标記,引申為将債務、成績等事項記錄下來。
宣布/公布
指向公衆或特定群體正式公開信息,如成績、新規定等。
歸因于(後接to)
表示将結果歸因于特定原因或經驗,多用于口語。
該短語源于粉筆(chalk)的傳統用途。過去,商家常用粉筆在黑闆或木闆上标記賬目,逐漸衍生出“記錄”和“宣布”的比喻義。
triangleimageattainthe Faroe Islandssequaciousintravenousforebodingfriendedheraldryresectedrunawayunlikesbutterfly strokecampus recruitingin blankso tiredsuction nozzlevegetarian foodvisual studioabacaAmaranthaceaeaquariabituminouscoastwisefidoflexowritergyplureimbibantMalakichthysmetalware