bear with sb是什麼意思,bear with sb的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
寬容某人;耐心等待某人
專業解析
"bear with sb" 短語詳解
核心含義:
"bear with sb" 是一個常用的英語短語動詞,其核心意思是“耐心對待某人;容忍某人(的言行);請某人稍等片刻”。它傳達的是一種在困難、不便、延誤或對方行為可能令人沮喪時,保持耐心、寬容和理解的态度。通常用于請求對方給予時間或忍耐。
詳細解釋與用法:
-
請求耐心(最常見用法):
- 當說話者需要時間處理某事(如查找信息、解決問題、完成操作)或遇到短暫延誤時,會使用這個短語請求對方不要着急,稍作等待。
- 例句: "I'm just trying to find your file, pleasebear with me for a moment." (我正在找您的文件,請稍等片刻。)
- 這裡的 "me" 是 "sb" 的其中一種形式(oneself)。它表達了說話者請求聽衆的耐心。
-
容忍或諒解(稍帶負面情緒):
- 當某人的行為、言語、情緒或處境可能令人不快、厭煩或難以理解時,使用這個短語表示願意暫時忍耐、包容或嘗試理解對方。
- 例句: "He's been under a lot of stress lately, so we need tobear with him." (他最近壓力很大,所以我們需要多體諒他。)
- 這裡的 "him" 是 "sb" 的另一種形式。它表達了說話者建議對第三方(他)保持寬容。
-
正式或禮貌的請求:
- 該短語常用于較正式或需要展現禮貌的場合,特别是在客戶服務、公開演講或書面溝通中,用于緩和因等待或處理複雜問題可能帶來的負面感受。
- 例句: "Thank you for your call.Bear with me while I transfer you to the relevant department." (感謝您的來電。請稍候,我将為您轉接到相關部門。)
關鍵要點:
- "Bear" 的含義: 在此短語中,"bear" 取其動詞含義“忍受、容忍、承受”(endure, tolerate, put up with),而非“熊”或“攜帶”。
- "With" 的作用: "with" 表示對象,即需要對其保持耐心或給予容忍的那個人。
- "Sb" 的指代: "sb" 是 "somebody" 的縮寫,指代需要被耐心對待或容忍的具體對象。在句子中,它會被替換為具體的人稱代詞(me, you, him, her, us, them)或名詞。
- 禮貌性: 使用 "bear with me" 通常被視為一種禮貌的表達方式,尤其是在請求等待時。
- 同義表達: 意思相近的短語包括 "be patient with sb", "put up with sb" (但後者容忍度更高,可能隱含更多負面情緒)。
常見混淆:
- "Bear with me" vs. "Bare with me": "Bare" 意思是“裸露的”。"Bare with me" 是一個常見的拼寫錯誤,意思完全不同(且不合邏輯)。務必使用"bear"。
"Bear with sb" 是一個請求或表示耐心、容忍和理解的實用短語,特别是在需要對方等待或面對可能令人不適的情況時。它強調在特定情境下對他人(或請求他人對自己)的包容态度。
參考資料來源:
- Oxford Learner's Dictionaries (牛津學習者詞典) - 解釋及例句參考
- Cambridge Dictionary (劍橋詞典) - 解釋及用法參考
網絡擴展資料
“bear with sb” 是一個英語短語,通常用于禮貌地請求對方耐心等待 或暫時容忍 某種不便或延遲。以下是詳細解釋:
1.核心含義
- 字面理解:動詞 “bear” 在此處意為“忍受、承受”,“with sb” 表示“與某人一起”。組合後引申為“請對方稍作忍耐”或“保持耐心”。
- 常見場景:當說話者需要時間處理問題、解釋複雜内容或應對突發情況時使用,帶有禮貌和歉意的語氣。
2.典型用法
-
請求等待
例句:
“Could you bear with me for a moment? I need to find the document.”
(“請稍等片刻,我需要找到那份文件。”)
-
解釋複雜内容前
例句:
“Bear with me while I explain the process step by step.”
(“請耐心聽我逐步解釋流程。”)
-
應對技術問題
例句:
“The system is slow today. Please bear with us while we resolve the issue.”
(“系統今天運行緩慢,請耐心等待我們解決問題。”)
3.語法與變體
-
時态變化:過去式用bore,過去分詞為borne(偶爾口語中誤用為 born)。
例句:
“She bore with his complaints patiently.”
(“她耐心忍受了他的抱怨。”)
-
否定形式:極少使用否定,若需表達“無法忍受”,可用can’t bear。
例句:
“I can’t bear with this noise any longer.”
(“我再也受不了這噪音了。”)
4.注意事項
- 區分短語:勿與bear on(與…相關)混淆,如 “This evidence bears on the case.”(此證據與案件相關)。
- 禮貌程度:正式且委婉,適合商務、客服等場景,朋友間可用更隨意的表達(如 “Hold on”)。
5.同義替換
- 口語化表達:
“Please wait a moment.”
“Give me a second.”
- 正式替代:
“Kindly indulge me while I address this.”
若需進一步了解具體語境中的用法差異,可參考英語學習詞典或語法指南。
别人正在浏覽的英文單詞...
on edgecascadesdepictedFMRIhowlspollutingRainbowsSASSulabean pastegreen manurein roughissue bondsother assetswhite vinegaracalcemiabannscarrelCidialcoitioncouthcyclostyledisinsectioneuropiumexumbilicationforesailFrancophilekaftanmagnevistDODD