月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

be held in particularly high是什麼意思,be held in particularly high的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 非常受器重

  • 專業解析

    "be held in particularly high" 這個短語組合的核心含義是被(某人或某群體)給予極高的評價、尊重或重視。它強調了一種超越普通認可程度的特殊地位或威望。

    詳細解釋如下:

    1. 核心含義:極高的尊重或評價

      • "Be held" 表示“被認為”或“被看待”。
      • "in high" 是 "in high regard/esteem" 的省略或簡化形式,意思是“受到高度尊重/重視”。
      • "particularly" 作為副詞修飾 "high",意為“特别地”、“格外地”,強調了這種尊重或評價的程度遠超一般水平。
      • 因此,整個短語表達的意思是:被(他人)置于一個特别高的尊重、欽佩或重視的位置上。
    2. 使用場景:

      • 通常用于描述人(如專家、領袖、導師)、機構(如大學、醫院)、品質(如誠信、勇氣)、成就(如藝術作品、科學發現)或傳統/價值觀。
      • 它暗示了對象在特定群體或社會語境中擁有卓越的聲譽和影響力。
      • 例句:
        • Professor Smithis held in particularly high regard by his students for his dedication and innovative teaching methods. (史密斯教授因其奉獻精神和創新的教學方法而受到學生們的特别尊敬。)
        • Integrityis held in particularly high esteem in this organization. (誠信在這個組織中受到特别高度的重視。)
        • The ancient templeis held in particularly high reverence by the local community. (這座古廟受到當地社區特别崇高的敬仰。)
    3. 同義表達:

      • Be highly revered/respected/esteemed/admired/valued
      • Be held in the highest regard/esteem
      • Command great respect/admiration
      • Be greatly prized/valued

    權威參考來源:

    由于該短語是英語中一個相對常見的表達,其釋義和用法可以在權威的英語詞典中找到。以下是可靠的參考來源:

    1. 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary):提供了 "hold someone in high regard/esteem" 的标準釋義,即“非常尊重或欽佩某人”。“particularly high” 是對此程度的加強。▲
      • 來源:劍橋詞典相關詞條釋義
    2. 牛津高階英語詞典 (Oxford Advanced Learner's Dictionary):對 "regard" 和 "esteem" 的釋義中包含了 "hold someone in high regard/esteem" 的用法,意指高度的尊重和好感。“particularly” 強化了這種高度。▲
      • 來源:牛津高階英語詞典相關詞條釋義
    3. 柯林斯英語詞典 (Collins English Dictionary):同樣定義了 "hold someone in high regard" 表示對某人非常尊重。▲
      • 來源:柯林斯英語詞典相關詞條釋義
    4. 韋氏詞典 (Merriam-Webster):對 "esteem" 的釋義包含了 "to set a high value on"(高度重視),而 "hold in esteem" 是其常見用法。“particularly high” 則強調了價值的程度。▲
      • 來源:韋氏詞典相關詞條釋義

    "Be held in particularly high" 是一個強調性的表達,意指某人或某事物因其卓越的品質、成就或地位而受到遠超一般水平的極高尊重、欽佩或重視。它反映了對象在特定群體或文化中所享有的崇高聲望和權威性。

    網絡擴展資料

    “Be held in particularly high”是一個不完整的短語,結合常見用法和搜索結果,完整表達應為"be held in particularly high regard"。以下是詳細解析:

    1. be held
      這是被動語态結構,表示“被持有/被看待”。“held”是hold的過去分詞,這裡引申為“被認為”或“被評價”(、)。

    2. particularly
      意為“特别地”,強調程度或特殊性()。

    3. high
      此處指“高度的”,并非物理高度,而是比喻意義上的重視或尊重()。

    完整短語含義:
    “被特别高度地看待或重視”,常用于形容某人或某事物因優秀品質、成就等受到極大尊重。例如:

    他在學術界備受推崇 → He is held in particularly high regard in academic circles.


    注意:

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】