
争執;奇數
She calls me at odd hours.
她在召喚我數小時。
She teaches me English at odd hours .
她在空閑的時候就教我英語。
We're going to release them at odd times.
我們發布他們在奇怪的時刻。
Working at odd hours can also cause stress.
在閑暇時間工作可能也會帶來壓力。
Ideas and insights can show up at odd times.
想法和領悟偶爾會出現。
"at odds" 是一個英語習語,表示意見不合、有分歧、不一緻或相沖突的狀态。它描述的是人與人之間、觀點之間或事物之間存在的矛盾或對立關系。
其詳細含義和用法可分解如下:
核心含義:不一緻與沖突
結構解析
常見使用場景
with
連用: 最常見的結構是at odds with someone/something
,明确指出與誰或什麼存在分歧或沖突。總結 “at odds” 是一個描述對立、分歧和不一緻狀态的常用短語。它強調的是一種緊張或矛盾的關系,無論是存在于人與人之間、不同觀點之間,還是事物特性與其環境之間。理解其核心是“沖突”或“不一緻”有助于準确運用。
參考資料來源:
關于"at odd"的用法需要特别注意,實際上正确的短語應為"at odds",而單獨的"at odd"在英語中并不存在。以下是詳細解析:
表示意見不合、存在矛盾,通常後接介詞"with"引出沖突對象。例如:
奇怪的/反常的(出現頻率最高)
奇數的
零散的/不成對的
臨時的/不固定的
"At odd"屬于錯誤搭配,正确形式需注意:
若想表達"偶爾",可使用類似短語:
建議通過權威詞典(如牛津、朗文)驗證短語用法,避免拼寫錯誤導緻理解偏差。
effectrun riotconstructivelyamitysatisfy one's needsdoomedfoeshydrochloricisometriclandsossifiedradiocarbonunbuckledunexplainableyardingclutter upmarket mechanismoriginal dataRepublic of Congowrinkle recoveryalliteautosizingbiangulardactinomycineuphuisticallygastrolithiasishapteninosteatomamegaloplastocytemicronecrosis