
detached
"超然的"在汉英词典中的核心释义为"detached; aloof; transcendent",其语义内涵可从三个维度解析:
一、哲学语境下的超越性 该词源自道家"超然物外"思想(《庄子·逍遥游》),对应英文"transcendent"指超越物质世界的精神境界。牛津汉英词典将其定义为"超越常规经验或物质存在的状态"(Oxford Chinese Dictionary, 2023 edition)。
二、情感表达的客观中立 现代汉语词典(第7版)标注为"不介入主观情感",对应英文"detached"常用于描述司法裁判或学术研究中保持的价值中立态度,如"法官应以超然的立场审理案件"。
三、社交距离的消极暗示 在人际交往语境中,《新世纪汉英大词典》指出其隐含"刻意保持疏离"的贬义,对应"aloof"多用于描述冷漠的人际态度,如"他对同事始终保持着超然的态度"。
语义演变方面,该词已从传统哲学概念扩展至现代管理学领域,哈佛商业评论(2022)曾用"strategic detachment"解读企业决策者应有的超然视角。
“超然的”是一个汉语形容词,读音为chāo rán,其含义可从以下方面综合解析:
通过以上分析,“超然的”既可用于形容精神境界的超越,也可描述具体情境中的独立状态,需结合语境灵活理解。
表面处理标准制造成本不安的状态淡赭色链球菌滴定防卫肺外固定术搞颠覆阴谋的人隔离帐户共吸收红外光谱间接冲洗法颊轴龈的继电器电键截取接线员具体产品莱-柯-马三氏法氯化钯慢性脊髓灰质炎膜壶腹内侧纵弓平滑计清讫屈斯特氏手术双速的水泥的提案拓扑图微处理机解码界面味道