
discard; get rid of
discard; get rid of
divide; except; get rid of; remove
【计】 divide
【医】 de-; des-; Div.; divi-divi; e-; ex-
"摈除"是汉语中一个具有明确指向性的动词,其核心含义指通过主动行为将不需要或有害的事物排除、清除。根据《汉典》和《现代汉语规范词典》的双重释义,该词在汉英对照语境中可拆解为三个维度:
语义特征
英文对应"discard"或"get rid of",强调主体对客体的主动舍弃行为。如"摈除封建糟粕"应译为"discard feudal dross",体现对落后文化的系统性清除。《教育部语言文字应用研究所》指出该词常用于社会变革语境,相较于近义词"排除",更强调价值判断后的果断处置。
语用规范
在句式搭配中多接抽象名词作宾语,如"摈除陋习/偏见/杂念"。牛津大学出版社《汉英大词典》特别标注其书面语属性,在学术论文或正式文书中使用频率高于口语表达。
历时演变
据《汉语大词典》考释,该词最早见于明代文献,原指宫廷礼仪中的驱离仪式,现代汉语保留其"强制排除"的语义内核,但应用范畴已扩展至思想、观念等抽象领域。
“摈除”是一个汉语词汇,其含义和用法可综合多个权威来源进行解释:
拼音为bìn chú,意为排除、抛弃,通常指彻底去除某事物或观念,使其不再存在或产生影响。例如:
报警信号保证年度雇用制编码字符集步调橙花成釉细胞传输测试设备传闻的磁泡存储器电温度计骶尖低温冷却器锻工车间放射气体色谱发送滤波器固定管板式焊铜黑髓结肠瘘开尸防腐者阔叶材焦油鲁塞尔氏法皮带接合汽车用皂十七酸盐特惹酸酮雌甾二醇兔链丝菌微处理机调试程序韦耳登氏法