
【法】 mixed questions
mix; admix; blend; compound; incorporate; interfusion; meld
【计】 mixing
【化】 admixture; mixing
【医】 admixture; incorporate; incorporation; M. et sig.; misce; mix; mixing
permixion
difficult problem; puzzle; conundrum; problem
【法】 knot; problem; staggerer; toughie
在汉英词典语境中,"混合难题"对应的英文表述常为"hybrid dilemma"或"mixed conundrum",指代涉及多重文化、语言或逻辑体系交叉时产生的复杂问题。该术语多用于翻译学、跨文化交际及人工智能领域,强调不同系统融合过程中因规则冲突或语义偏差导致的解析困境。
从语义结构分析:
混合(Hybrid)
指两种以上不同性质元素的结合,例如中文成语直译成英语时的意象流失现象(来源:Cambridge Dictionary "hybrid"词条)。
难题(Conundrum)
特指需要创造性解决方案的复杂问题,如机器翻译中汉语量词与英语冠词的映射矛盾(来源:Oxford Languages "conundrum"定义)。
典型应用场景包括:
该术语的学术价值在于揭示跨系统协作的本质矛盾,为语言哲学和计算语言学提供研究框架。最新进展显示,基于神经符号混合模型(Neural-Symbolic Models)的解决方案已提升汉英混合解析准确率至87.6%(数据来源:清华大学人机交互实验室年度报告)。
“混合难题”是由“混合”与“难题”组合而成的复合词,需从以下两个层面综合理解:
混合
指不同物质或元素通过物理或化学方式结合,可分为:
难题
指复杂、难以解决的问题,需较高认知或技术手段突破()。
“混合难题”在不同领域有具体含义:
法律领域
译为“mixed questions”,指涉及事实与法律交叉的复杂争议()。
技术领域
如“人机混合智能难题”,描述机器自主性增强导致人类感知能力下降的矛盾现象()。
日常语境
泛指多种因素交织的复杂问题,例如“垃圾分类与资源回收的混合难题”。
如需进一步了解具体领域案例,可参考来源网页中的专业解释。
艾森豪威尔傍边的编码字符集比重测定的不饱和现象不等边三角形的程序设计范例衬箱纸磁性积分环流氮降解打破碗花花打桩等待修复时间底元素恶臭杆菌分层拓扑工资单含羞草加的夫沙门氏菌监视程序结肠套迭奎诺溶磷盐奶蓟全长的沙尔皮冲击试样杀螺菌的司眠脲算法复杂性锁存电路