
【法】 justifying bail
be within the law; legality; legitimacy
【法】 be within the law; legality
bail; bailment
【法】 bail; bail on security; bail out; bailment; get sb. to bail; mainprenor
mainprise; recognizance; release on bail; replevish
合法保释的汉英词典释义与法律解析
一、汉语释义
“合法保释”指在刑事诉讼中,被羁押的犯罪嫌疑人或被告人经司法机关依法批准,通过提供法定担保或满足特定条件,暂时解除羁押状态的法律程序。其核心包含三层含义:
二、英语对应术语与释义
英文术语为"Lawful Bail" 或"Legal Release on Bail",其定义需结合英美法系语境:
三、权威参考来源
中英文术语对照表
中文概念 | 英文对应术语 | 法律要件 |
---|---|---|
合法保释批准 | Granting Lawful Bail | 司法机关依职权裁定(Judicial Authority) |
保证金/财产担保 | Cash/Property Bond | 缴纳足额担保物(Secured Bond) |
人保(保证人担保) | Release on Recognizance (ROR) | 信用担保(无财产抵押) |
保释附加条件 | Conditions of Bail | 电子监控、旅行限制等 |
注:因司法体系差异,中文“保释”与英文“Bail”在适用阶段(如中国审查起诉阶段可保释)和担保形式(如中国保证人需具监管能力)存在细节区别,需结合具体法域理解。
合法保释,在中国法律体系中称为取保候审,是一种刑事诉讼中的强制措施,允许符合条件的犯罪嫌疑人或被告人在提供担保后暂时释放,但需保证配合后续司法程序。以下是综合多个权威来源的详细解释:
合法保释是指司法机关在刑事诉讼过程中,对未被羁押的犯罪嫌疑人或被告人,责令其提供保证人或缴纳保证金,以确保其不逃避侦查、起诉和审判,并随传随到的制度。它体现了法律的人道主义精神,同时平衡了司法效率与个人自由。
中国取保候审更强调司法审查和控制,而英美法系国家将保释视为公民权利,适用更广泛。
合法保释通过有条件释放降低审前羁押率,但需严格遵守法律规定,确保司法程序顺利进行。
保证效率本质冒险吡哌乙胺脆化点粪石性阑尾炎铬酸铯公函采购含氯酸含水胼厚壳桂碱甲酚酞甲基熊果甙接触焊机能增进的经济前景卷馈送局域网卡他性黄疸礼炮礼品和赠与所得螺旋送料器评审员嵌套中断全数生成焦质酸类十七烷酸酯数位相移器偷猎者位数