月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

背水一战英文解释翻译、背水一战的近义词、反义词、例句

英语翻译:

fight to win or ***

分词翻译:

背的英语翻译:

back
【医】 back; dorsa; dorsi-; dorso-; dorsum; noto-; opistho-; tergum

水的英语翻译:

Adam's ale; Adam's wine; liquid; water
【化】 water
【医】 a.; Aq.; aqua; aquae; eau; hydr-; hydro-; hydrogen monoxide; water
【经】 water

一的英语翻译:

a; an; each; one; per; same; single; whole; wholehearted
【医】 mon-; mono-; uni-

战的英语翻译:

battle; fight; war

专业解析

"背水一战"是中国军事典故演化而来的成语,字面翻译为"fight with one's back to the river",最早记载于司马迁《史记·淮阴侯列传》。该成语特指公元前204年韩信在井陉之战中采用的经典战术:将部队部署在绵蔓水河畔,通过断绝退路激发士兵殊死搏斗的决心,最终以少胜多击败赵军。

现代汉语中,该成语演化为比喻义,指在绝境中孤注一掷的拼搏精神。根据《现代汉英词典(第三版)》商务印书馆2010年版的释义,其核心要素包含三个维度:

  1. 战略层面的破釜沉舟(burning one's boats)
  2. 心理层面的绝地反击(last-ditch struggle)
  3. 行动层面的孤注一掷(staking everything on a single venture)

牛津大学出版社《汉英大词典》特别指出,该成语在翻译时需注意语境差异:军事场景多直译保留意象,商业竞争等现代语境则更适用"do-or-die situation"的意译方式。北京大学古代汉语研究中心的研究显示,这个成语在跨文化传播中形成了独特的认知框架,其决绝意象已被收入《牛津中国成语词典》等权威工具书。

在应用层面,该成语常见于商业战略分析、体育赛事报道及危机管理领域。哈佛商学院案例库收录的多个中国企业国际化案例表明,将"背水一战"精神转化为"strategic desperation"的商业策略,能有效提升组织危机应对能力。

网络扩展解释

“背水一战”是汉语成语,指在绝境中为寻求生路而决一死战,比喻面临无退路的困境时拼尽全力争取胜利。以下是详细解释:


基本释义


历史典故

这一成语源自《史记·淮阴侯列传》中韩信攻打赵国的战役。韩信率军至井陉口,故意背靠河水列阵,士兵因无退路而殊死战斗,最终以少胜多击败赵军。此战成为“置之死地而后生”的经典案例。


用法与示例

  1. 语法功能:多作谓语或定语,常与“破釜沉舟”连用。
  2. 例句:
    • 公司面临破产危机,团队只能背水一战,推出新产品。
    • 决赛中,他背水一战,最终逆转夺冠。

近义词对比


权威出处


该成语既描述军事策略,也用于生活场景,强调绝境中的勇气与决断力。如需进一步了解典故细节,可参考《史记》原文或权威历史解析。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

埃潘纽廷安普罗铵螯合基团背板衬砂造模法编排符号垂直线征大疱顶髻定位控针底座非生产信贷复发性假下疳铬处理膈下的估计增值国际通用单位制结构不敏感反应氯胂铵慢性带菌者偶氮胆红素平衡电压前神经孔神经痛的食蛟鱼属水芹顺心碳酸氢盐退火状态