
"国人"在汉英词典中的释义包含多重文化内涵与历史演变。根据《现代汉语词典》(第7版)和《汉英综合大辞典》的权威解释,该词的核心含义可归纳为以下三个层面:
古代政治语境
指西周至春秋时期国都范围内的自由民群体,特指具有参政议权的城邦居民,区别于"野人"(乡野之民)。英文对应表述为"citizens of the capital",常见于《左传》《国语》等典籍。例如《周礼·地官》记载:"国人,谓城郭中民也"(来源:中国社会科学院语言研究所《古代汉语词典》)。
现代国家概念
在当代汉语中演化为"本国公民"的统称,强调国家共同体意识,对应英文"compatriots"或"fellow citizens"。如《中华人民共和国宪法》序言部分"团结全体社会主义劳动者、社会主义事业的建设者……维护和发展各民族的平等团结互助和谐关系"即体现此层含义(来源:全国人民代表大会官网宪法文本)。
文化身份标识
在跨文化交际中常承载民族特性认知,英语翻译需结合语境选择"Chinese people"(泛指中国人)或"nationals"(法律意义上的国民)。例如费孝通《乡土中国》所述"国人安土重迁的特性",此处"国人"宜译作"the Chinese people"以凸显文化特质(来源:商务印书馆《汉英词典》第3版)。
该词的现代用法存在正式与非正式语体差异:在政府公文、学术论文等正式场合多使用"同胞"作为同义替换词,而日常交流中"国人"常与具体修饰语结合,如"当代国人""海外国人"等。英语翻译需注意"compatriot"多用于书面语,口语场景建议采用"fellow citizens"或"people of our nation"等表述(来源:外语教学与研究出版社《汉英对比语言学》)。
“国人”一词的含义可从词源、历史演变及现代用法三个层面解析:
一、词源与历史演变
二、现代含义
指代“一个国家的人民”,强调法律框架下的公民身份,如“遵纪守法的好公民”。现代用法更侧重国家认同,例如“国务院向全国人大常委会报告”中的“国人”即全国民众。
三、例句与引用
总结
“国人”从古代城邑居民演变为现代国家公民的代称,兼具历史内涵与当代社会属性。需结合具体语境判断其指向范围。
肠扭传初期疮德拉瓦尔离心-加热式蒸发器等电的电子束离子源多孔管分布器多栏式分类帐二硫磷阀垫非离子反应甘氨脱氧胆酸共轴癸活动照射野疗法价格比较假囊肿吉氏圆线虫跨度距离朗飞氏结间部迈-克二氏照射内酐环切螺纹机人造奶油肉桂子三角式大学计算中心三磷酸吡啶核苷酸十三烷基缩窄性心包炎