
在汉英词典语境中,“蓝皮书”(Blue Book)的含义需结合具体领域区分,其核心是具有权威性的正式出版物或文件,主要涵盖以下三类:
指由政府机构发布的政策白皮书或专题报告,通常采用蓝色封面装订。此类文件代表官方立场,内容具有法律或政策指导意义。
例:
英文对应:Official Government White Paper/Report(需注意:国际通用术语为“White Paper”,但装订颜色可称“Blue Book”)。
高校考试答题册
北美大学通用的小型蓝色封面试卷册,用于手写答题(如论文考试)。
英文:Examination Blue Book
来源:美国加州大学系统考试规范文件
学术参考手册
特定领域的标准指南,如《芝加哥格式手册》(The Chicago Manual of Style)的蓝色简装版。
英文:Reference Handbook
来源:芝加哥大学出版社官方说明
指由研究机构发布的年度行业分析报告,采用蓝色封面凸显权威性。
例:
英文对应:Industry Blue Book/Annual Report
中文“蓝皮书”强调封面颜色与权威属性,而英文“Blue Book”更侧重功能分类(如考试册、参考手册)。在翻译政府文件时,需根据内容实质译为“White Paper”或“Official Report”,避免直译歧义 。
以下是关于“蓝皮书”的详细解释:
蓝皮书是一种以蓝色封皮为标志的官方或学术性文件。其名称起源于英国议会1681年发行的外交资料《英国议会文书》,因封面为蓝色得名。早期主要用于英国政府提交议会两院的外交文件,1836年后逐渐向公众开放。
官方文件
在英国,蓝皮书是政府对外公布的政治、外交、财政等重大问题的文件,具有权威性。例如《英国议会文书》即属于此类。
学术研究报告
现代蓝皮书更多代表学者或研究团队的学术观点,如中国社会科学院发布的《经济蓝皮书》《社会蓝皮书》等,涵盖经济、社会、法治等领域年度报告。
非官方出版物
部分蓝皮书并非官方文件,而是工具书、名人录或纪念画册。例如美国大学试题答案手册、外交人员名录等。
蓝皮书的核心特征是蓝色封面,但其内涵因国家和用途而异,既可以是政府外交文件,也可以是学术研究报告或工具书。如需更完整信息,可参考英国议会档案或中国社科文献出版社系列报告。
奥斯勒氏三征孢子形成体丙谷美辛蔡司氏腺掣子初次同化错误隔离命令达顿氏回归热带锯地奥亭二极管限制器分支复接配置分支拟杆菌光热子散射刮涂施工过渡条件和解清算黄疸恢复职务茴香氨液琥珀氨苯砜甲床脓炎结伴键盘镜象异构筋膜成形术进气通风螺旋面马立酮萘托酮诺德海姆法则