
repeated orders
"三令五申"是中国古代军事术语演化而来的成语,在《汉英综合大词典》中被译为"repeatedly give orders",其核心含义指通过多次命令和告诫强调某一规定或要求的重要性。该成语源自《史记·孙子吴起列传》中孙武训练宫女的故事,原指军队中需经三次申明军令、五次强调纪律才能形成有效约束力。
从语义结构分析,"三"和"五"并非实指具体次数,而是通过数词叠加强调反复性,这与英语习语"time and again"的修辞手法相通。现代汉语中多用于正式场合,特指政府机关或权威部门对重要政策的三番五次强调,如国务院对安全生产的三令五申。
权威语言学家吕叔湘在《现代汉语词典》中指出,该成语具备双重语用功能:既可作为谓语强调持续性指令行为(如"监管部门三令五申"),也可作为定语修饰被强调的规定内容(如"三令五申的禁令")。牛津大学出版社《汉英成语词典》特别注明其英文使用场景多涉及法律规章的反复申明,常见于政府公文或新闻报道的标题。
在跨文化交际中需注意语境差异,英语对应表达"to enjoin repeatedly"更侧重法律层面的正式告诫,而中文成语可兼用于行政命令和日常规劝。商务印书馆《成语源流大辞典》考证该词最早书面记录见于宋代《太平御览》,其语义从具体军事指令逐渐泛化为通用管理术语的过程,反映出中国制度文化的演变特征。
“三令五申”是一个汉语成语,以下是详细解释:
指反复多次地命令和告诫。其中“三”“五”是虚指,表示次数多;“令”即命令,“申”为说明、告诫。该成语强调通过多次强调确保要求被重视和执行。
源自《史记·孙子吴起列传》:
春秋时期,军事家孙武为吴王训练宫女。他多次强调纪律(三令五申),但宫女们起初嬉笑不听。孙武斩杀两名队长(吴王宠妃)后,队伍立刻严整,体现反复告诫的重要性。
“三令五申”在古代军事中特指纪律规范:
这一典故凸显了纪律的严肃性和反复强调的必要性。
保险计算人员标准加入法操纵器策玛克氏间隙沉积碳电阻器电子发射系数规章费率鼓膜炎果胶糖酸横窦沟缓期执行间歇沙滤池基点霉内酯诫结合蛋白质净气机局部数据库迷走内脏神经的貘嘴培塔沙门氏菌汽缸衬套请求继承土地回复之诉侵权诉讼人工陈化少女天瘊疮生态学说与事实不符的话韦耳氏征