
美:/'waɪp ʌp/
擦干净;擦掉
Wipe up the mess with a cloth.
拿块抹布把那些脏东西擦掉。
Please wipe up the spilt milk.
请把溅出来的牛奶擦干净。
You should wipe up slops first.
你应先把污水揩掉。
Please wipe up the spilled milk.
请将溢出的牛奶擦干净。
Wipe up spills immediately.
马上把洒出来的东西擦掉。
|scrub out/rub off;擦干净;擦掉
"wipe up" 是一个英语短语动词,主要有两层含义,具体含义取决于使用的语境:
擦干,擦净(液体): 这是最常见的意思。指用布、纸巾或海绵等物品彻底擦掉并吸收洒落或残留的液体(如水、饮料、汤汁、油渍等),使其表面恢复干燥或清洁。它强调的是清理液体残留物的动作,通常发生在液体被打翻或溅出之后。
(用食物)刮净(酱汁等): 这个意思相对少见一些,主要用于烹饪或用餐场景。指用一片面包、一块土豆或其他食物(通常是可以吸收酱汁的食物)刮干净盘子、锅或碗里剩余的酱汁、汤汁或食物残渣,以便吃掉或清理干净。它强调的是利用食物本身来清理容器内壁。
总结关键点:
参考来源:
“Wipe up” 是一个动词短语,常见于日常英语中,主要用于描述擦拭液体或彻底清理表面的动作。以下是详细解释:
及物动词:后接具体擦拭对象(如液体、碎屑)。
例句:Can you wipe up the coffee stains on the counter?(你能擦掉台面上的咖啡渍吗?)
不及物动词:单独使用,隐含清理某区域的液体或污垢。
例句:After cooking, I need to wipe up.(做完饭后,我需要擦干净台面。)
与 “clean up” 对比:
“Clean up” 泛指全面清洁(如整理房间),而 “wipe up” 特指擦拭液体或小范围污渍。
例句:Clean up your room(整理房间) vs. Wipe up the water(擦干水渍)。
与 “mop up” 对比:
“Mop up” 通常指用拖把清理大面积液体,而 “wipe up” 动作更小、更局部。
HebrewficklenessfalsehoodslapstickantisepsisassetscarlingCESegadovulationrevelanalogue signalcough syrupeconomic downturnendorsed in blankfire extinctiontimber treeantisubstanceAristolochiaceaebiffinCETAcinetographyevaporablegallicehippomanehyperthrombocytemiaisopimpinellinjacklegmagnetoacousticssoliton