
喜欢,亲近
You can say he wants to take the prison ass, or try to win sb prisoner of friendship, but I think he just want to relive the *******, even if only for a moment.
你可说,他想拍狱方马屁,或想博取囚犯友谊,但我认为他只想重温自由,即使只一刹那。
Key phrases: hear about, take place, as…as, in silence, for the first time, have meaning to sb.
学习重难点:会用过去进行时描述发生的事情。
Take sb. Some time to do STH.
花某人多少时间去做某事。
C It take sb. to do sth.
表示花费某人时间做某事。
|prefer/affect;喜欢,亲近
短语 "take to sb" 的含义详解
短语"take to sb" 在英语中是一个常用的习语,其核心含义是“对某人产生好感;开始喜欢某人”。它描述的是在初次见面或短暂相处后,对某人产生一种自然的、通常是积极的喜爱或亲近感。
详细解析其用法与特点:
核心情感:积极好感:这个短语强调的是一种自发产生的、正面的情感反应。它不仅仅是“认识”或“不讨厌”,而是指觉得某人友好、有魅力、容易相处或投缘。例如:
发展过程:开始喜欢:短语中的 "take to" 暗示了一个情感发展的起点。它指的是从最初接触后,好感开始形成的过程。这种喜欢通常是基于第一印象或早期互动。
常见场景:常用于描述初次见面、新认识的人、或新加入某个群体(如新同事、新邻居、新老师、新朋友的朋友)时产生的即时好感。
语法结构:该短语是及物动词短语,后面直接跟表示人的宾语 (sb = somebody)。其常见时态为一般过去时 (took to) 或现在完成时 (have taken to),强调动作的发生或结果。
需要注意的区别:
"Take to sb" 是一个表达人际间产生初始好感的常用习语,强调在相识初期自然萌发的喜爱或亲近之情,带有积极和自发性的色彩。其含义与后接事物的 "take to sth" 截然不同。
参考来源:
“Take to sb”是一个英语短语动词,其核心含义是“开始喜欢某人”或“对某人产生好感”,通常指初次接触后逐渐形成的好感或亲近感。以下是详细解析:
定义:表示自然地喜欢或习惯与某人相处,可能因对方的性格、行为或共同兴趣而产生情感联结。
例句:She took to her new roommate immediately.(她立刻喜欢上了新室友。)
适用场景:多用于非正式语境,描述人际关系中的主动情感倾向,如新朋友、同事或家庭成员间的互动。
语法:take to + someone
,时态变化为 took to
(过去式)、taking to
(进行时)。
例句:The kids really took to their uncle.(孩子们非常喜欢他们的叔叔。)
常见搭配:
若需表达类似含义,可用以下短语:
总结来说,“take to sb”强调自然产生的好感,需通过具体语境判断情感程度。使用时注意区分对象(人/事物)和语法的正确性。
【别人正在浏览】