
视为当然;把…当成理所当然
We should be grateful to our parents' love instead of take it for granted.
我们应该感谢父母的爱,而不应视其为理所应当之事。
He seemed to take it for granted that he should speak as a representative.
他似乎理所当然地认为他应当作为代表发言。
You may take it for granted that the frog catches insects easily.
你可能认为青蛙很容易抓到昆虫是理所当然的。
We take it for granted.
我们视它为理所当然。
I take it for granted you have read this book.
我认为你一定读过这本书。
|take sth for granted;视为当然;把…当成理所当然
"take it for granted" 是一个常用的英语短语,其核心含义是将某事或某人视为理所当然、认为其存在或付出是应该的而不加重视或感激。它通常带有负面含义,暗示一种缺乏感恩、忽视价值或忘记珍惜的态度。
以下是其详细解释和用法:
核心含义与心理状态:
典型使用场景:
- "She felt unappreciated because her husband took her hard work for granted." (她感到不被欣赏,因为丈夫把她的辛勤付出视为理所当然。)
- "Don't take your friends for granted; nurture those relationships." (不要把你的朋友视为理所当然;要用心经营这些关系。)
- "We often take clean water and electricity for granted until there's an outage." (我们常常把清洁的水和电视为理所当然,直到停水停电才意识到其重要。)
- "Modern technology is amazing, but we take it for granted." (现代科技很神奇,但我们却把它视为理所当然。)
- "People born into privilege sometimes take their opportunities for granted." (出生在特权阶层的人有时会把他们的机会视为理所当然。)
- "We can take it for granted that the sun will rise tomorrow." (我们可以理所当然地认为太阳明天会升起。 - 这里更偏向“确信/假设”之意,但仍有“因其必然性而不加思考”的意味)
中文翻译对照:
使用注意:
not
或 never
连用,构成劝诫或提醒:Don't take ... for granted
(不要将...视为理所当然)。take
和 for granted
之间,如 take [something/someone] for granted
。同义或近义表达:
来源参考:
take sb/sth for granted
条目。take for granted
条目。take for granted
条目。“take it for granted”是一个英语习语,常见含义及用法如下:
指未经思考便认为某事必然存在或成立,常隐含忽视其价值或未心怀感激的负面含义。例如:
西方文化中强调“感恩教育”,该短语常被用于提醒人们关注生活中的隐性付出(如家庭责任、环境保护),避免因习以为常而失去珍惜的能力。
如需进一步辨析具体语境中的用法,可提供例句进行分析。
I don't knowintersticeexecutionsoutreachpanelledphotospotplanespunchesbullet proofcell lysiscertified copycome to a standstilldouble refractionDouglas firgang sawloose connective tissuemerchant banksparkling waterspecialize insupervision and controlThank you very muchwarp knittingacidulantaerothermopressorcollimatingferropericlasehologrammetryMichiganitemicropterygidICG