
躲藏,隐蔽
You better run, you better take cover.
你最好跑开、最好躲起来。
Arthas: We're under attack! Take cover!
阿尔塞斯:我们被攻击了!隐蔽!
Shoot him and take cover behind the wall.
掉他以后走到墙后面。
Take cover behind the debris by hitting Q.
然后按Q利用废墟作为掩护。
Take cover in the barn as soon as you hear gun fire.
一听见枪声就躲进谷仓里吧。
|house up/hide out;躲藏,隐蔽
“Take cover”是一个英语短语,主要用于以下场景和含义:
指在危险或紧急情况下寻找遮蔽物/躲避,例如躲避攻击、自然灾害或突发危险。该短语强调快速采取保护措施。
与“hide oneself”“seek shelter”“go into hiding”等短语含义相近,但更强调主动采取保护动作。
如果需要更详细的用法或语境分析,可以参考权威词典(如牛津词典)或语言学习平台。
单词"take cover"一般指"遮盖"或"保护"某物。以下是该单词的详细解释:
"take cover" 意为 "寻找掩蔽物",通常用于战争或危险情况中。例如:During the air raid, the civilians took cover in the underground shelter.(空袭时,平民在地下掩蔽所中寻找掩蔽物。)
"take cover from" 意为 "从...遮蔽",通常指为保护而找到的遮盖物。例如:We took cover from the rain under the tree.(我们躲在树下避雨。)
"take cover under" 意为 "躲在...下",通常指为避免受到攻击而躲藏。例如:The sol***rs took cover under the bridge.(士兵们躲在桥下。)
"take cover of" 意为 "以...为掩护",通常指为保护自己而寻找掩护。例如:The thieves took cover of the darkness and broke into the house.(小偷们趁黑夜为掩护,闯入了这所房子。)
"shelter" 意为 "庇护所",通常指为保护而建造的建筑物或遮蔽物。例如:The homeless people sought shelter in the church during the cold winter.(无家可归的人在寒冷的冬天里在教堂里寻求庇护。)
"protect" 意为 "保护",通常指采取措施以防止某物受到伤害或损失。例如:Wearing helmets can protect our heads from injury.(戴头盔可以保护我们的头部免受伤害。)
"expose" 意为 "暴露",通常指使某物暴露在危险或不利的环境中。例如:The lack of cover exposed the troops to enemy fire.(缺乏掩蔽物使部队暴露在敌人的火力中。)
"reveal" 意为 "揭示",通常指揭露某物的真相或存在。例如:The investigation revealed the truth about the company's financial fraud.(调查揭示了公司财务欺诈的真相。)
in caseman-likebreastfeedthe AlpsfulsomesapphiremobilephonenorthernmostpartiedsearedSherylsyllabibridal chambercave dwellingheat treatingnoise nuisancerear view mirrorstitch lengthYellowstone RiverarcuationavitaminosisbioticaldraggleEtcheminianexerciserheadstallheptabarbhypohormonismligulemill tailings