
初中,高中,CET4,CET6,考研
等等
We discussed everything—when to go, what to see and so on.
我们什么都商量过了—什么时候走、看什么等等。
They sell a wide range of domestic appliances —washing machines, dishwashers and so on.
他们出售各种家用电器—洗衣机、洗碗机等等。
We skip rope, play cards and ball and so on.
我们跳绳,打牌和球等等。
Then we saw elephants, zebras, horses and so on.
然后,我们看了大象,斑马,马等等。
What was the colour of Mother's eyes, and so on.
妈妈的眼睛是什么颜色的,等等。
as soon as possible
尽快
soon after
稍后,不久以后
sooner or later
迟早,早晚
so soon
这么快
coming soon
即将来临;马上就来
|etc;等等
“so on”是英语中常见的词组,通常以“and so on”形式出现,用于表示列举的延续,相当于中文的“等等”或“诸如此类”。其核心功能是避免冗长的具体描述,暗示存在更多同类事物或情况未明确提及。
“and so on”属于并列连词结构,连接两个或多个并列成分,常见于正式和非正式语境。例如:
例:商店销售水果、蔬菜、谷物and so on(商店销售水果、蔬菜、谷物等)。
该短语强调开放性列举,与拉丁语缩写“etc.”(et cetera)功能相似,但“and so on”更口语化(参考《牛津英语词典》)。
根据《剑桥英语词典》,“and so on”被定义为“用于列举后表示未提及的类似事物”,其历史用法可追溯至16世纪,与德语“und so weiter”同源。此外,《柯林斯高阶英汉双解词典》指出,该短语在当代英语中的使用频率高于“etc.”,尤其在口语中占主导地位。
关于“so on”的详细解释如下:
根据新东方在线词典,“so on” 在英语中主要作为副词使用,表示“在不久的将来”,其同义词包括 soon(很快)、shortly(不久)、presently(即刻)和 before long(不久之后)。但需注意,实际使用中存在以下关键点:
常见搭配与语境
单独使用“so on”的情况较少,更常见的是“and so on”,用于列举未穷尽的事物,相当于中文的“等等”。例如:
We discussed work, family, hobbies, and so on.
(我们讨论了工作、家庭、爱好等等。)
与“soon”的区别
网页中提到的“so on”与“soon”同义可能存在混淆。实际上,“soon”单独表示“不久后”,而“so on”需搭配“and”使用,两者功能不同。
使用建议
易错点
中文直译“so on”为“所以上”是错误的,其核心含义是延续列举或时间上的“接下来”。
若需更完整的词组用法(如 as soon as possible),可参考原网页提供的搭配示例。
productivityjot downlivestockopen sb's eyes toacetyleneAndaautosbrokedealerclematisdistillingduneseyesoreimpudenceISPlammymammonMandelamonogamousnervosismunverifiedenvironmental contaminationgranulated blast furnace slaginitial stagesunflower seedultrasonic inspectioncockshotdinexdownthrowflexualheterokinesis