rake in是什么意思,rake in的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
迅速大量取得;大量地敛集(钱财)
例句
The privatization allowed companies to rake in huge profits.
私有化使各公司轻易地捞到了巨额利润。
They really rake in the cash.
他们动真的了现金。
This is the story of a rake in my backyard.
这是我后花园一个耙子的故事。
Want to Rake in Big Bucks in Your Business?
要耙大雄鹿在您的企业?
This year the firm expects to rake in $120m.
今年Axiom预计能将12000万美元敛入囊中。
专业解析
"rake in" 是一个英语短语动词,主要有以下两层含义,均带有“大量且轻松地获取”的意味:
-
赚取大量金钱(尤指轻松或快速地):
- 这是最常见的含义。它强调在短时间内获得巨额收入或利润,通常带有这笔钱来得相对容易或超出预期的暗示。
- 例句:
- The new tech company is raking in millions with its innovative app. (这家新科技公司凭借其创新的应用程序正在赚取数百万美元。)
- The concert raked in a huge profit from ticket sales. (这场音乐会从门票销售中获得了巨额利润。)
- She raked in a fortune during the stock market boom. (她在股市繁荣期间赚了一大笔钱。)
-
大量收集或聚集(某物):
- 这个含义相对较少使用,指大量地收集或聚集物品,尤其像用耙子(rake)聚拢树叶或干草那样。
- 例句:
- The farmers raked in the hay before the storm hit. (农民们在暴风雨来临前把干草耙拢收集起来。)
- (比喻用法) The campaign raked in thousands of signatures. (该活动收集了数千个签名。)
关键点
- 及物动词: "rake in" 后面需要接宾语,通常是金钱(money, profits, cash, a fortune)或大量物品(如 hay, leaves, 或比喻性的 signatures, votes)。
- 隐含意义: 通常包含“大量”、“快速”和“相对容易”的意味。它描述的是一种可观的收获。
- 来源: 该短语的意象来源于用耙子(rake)将散落的东西(如树叶、干草)快速、大量地聚拢到一起的动作,引申为聚拢金钱或物品。
- 同义词: earn a lot, make a fortune, pull in, bring in, amass, gather in large quantities.
权威参考来源:
- 牛津学习者词典: 将 "rake it in" 定义为 "to earn a lot of money"(赚很多钱)。[来源:Oxford Learner's Dictionaries]
- 剑桥词典: 定义 "rake in something" 为 "to earn a lot of money"(赚很多钱)。[来源:Cambridge Dictionary]
- 柯林斯词典: 解释为 "If you say that a business or organization is raking in money, you mean that it is making a lot of money very easily"(如果你说一个企业或组织正在 raking in money,你的意思是它正在非常轻松地赚很多钱)。[来源:Collins Dictionary]
- 韦氏词典: 在 "rake" 词条下,作为动词短语,释义包括 "to gain rapidly or in abundance — usually used with in"(快速或大量地获得——通常与 in 连用),并举例 "rake in the cash"(赚取大量现金)。[来源:Merriam-Webster Dictionary]
网络扩展资料
"Rake in" 是一个英语动词短语,主要用于描述快速且大量地获取钱财或利润,通常带有轻松或夸张的意味。以下是详细解析:
核心含义
- 字面比喻:源自“用耙子(rake)将东西(如落叶、钱币)快速聚拢”的动作,引申为“短时间内大量积累财富”。
- 同义词:shovel in(大量赚取)、make a killing(暴利)、cash in(套现)。
- 反义词:scrape by(勉强维持)、lose money(亏损)。
用法与语境
- 非正式场景:多用于口语或非正式书面语,强调赚取的速度和规模。
- 例:She’s raking in millions from her online business.(她的线上业务赚了数百万。)
- 商业/金融领域:描述企业或投资的高额收益。
- 例:The company raked in huge profits after the product launch.(产品发布后,公司赚得盆满钵满。)
- 略带贬义:可能暗示“轻松获利”或“过度贪婪”。
- 例:Politicians often rake in money through corrupt practices.(政客常通过腐败敛财。)
与 "earn" 的区别
- 速度与规模:rake in 强调快速且大量,而 earn 侧重常规或逐步积累(如工资)。
- 例:He earned $50,000 a year(他年薪5万) vs. He raked in $1 million in a month(他一个月赚了百万)。
常见搭配
- Rake in + 钱财类名词:profits, cash, dollars, revenue等。
- Rake it in:固定表达,指“赚大钱”。
- 例:The concert raked it in with ticket sales.(演唱会门票销售火爆,大赚一笔。)
注意事项
- 该短语多用于完成时态或进行时态,突出“持续赚取”的状态。
- 避免在正式文书(如学术论文)中使用,可能显得不够严谨。
如需更多例句或拓展用法,可参考来源网页。
别人正在浏览的英文单词...
get the better of sbatheismstratifyassizingcowardiceexpensesinexcusablymortifiedslurringtakingstremendouslyWinterswolfowitzwranglerscertain levelchemical durabilityfight backgrand canyonspread overstrontium titanatebountifulcetaceachilterndecoagulantevangelisticgeneralshipillativelyhyraceumIschnacanthidaemesepisternum