
小本经营地;资金微薄
The club exists on a shoestring budget.
这家俱乐部靠一点小钱艰难度日。
The theatre will be run on a shoestring.
这个戏院将小本经营。
The movie was made on a shoestring budget.
这部电影是靠小额预算拍出来的。
In the early years, the business was run on a shoestring.
早年,这家店铺是小本经营的。
We were living on a shoestring.
我们仍得小本经营。
"On a shoestring" 是一个英语习语,意思是用非常少的钱;以极低的预算。它形容的是在资金极其有限、捉襟见肘的情况下完成某事,比如经营生意、旅行或生活。
start a business on a shoestring
(用极少的钱创业)。live on a shoestring
(靠微薄的收入生活)。travel the world on a shoestring
(穷游世界);run the project on a shoestring
(以极低的预算运作项目)。权威参考来源:
短语 "on a shoestring" 的详细解释如下:
核心含义
表示"用极少的资金运作",常翻译为"小本经营""拮据地"或"白手起家"。其比喻源自鞋带(shoestring)的细小脆弱,暗示资源极度有限但仍在坚持的状态。
发音与词性
典型用法
同义表达
"on a tight budget"(预算紧张)、"hand-to-mouth"(勉强糊口)、"with limited resources"(资源有限)。
注意:该短语与"徒步旅行"无关,的例句翻译存在错误,实际应结合上下文理解资金短缺的语境。
punchlineperiphrasticclerkingdemitefficacityevilsexpiringflushedgreasierimbodylocalizedMondayishsqueakingvasodepressoryelkconcrete mixerdomain decompositionfeeding frenzyhazardous wasteinflict punishmentproject managerrefining furnacesubsidized housingblastoceliscobancodeinehoangnaninauguratorkoniosisLernaeopodoida