
老狐狸;老油条
The boss is a wily old fox.
老板是个狡猾的老狐狸。
He's a wily old fox.
他是个诡计多端的老狐狸。
When it became known that the old fox was dead, suitors presented themselves.
当大家知道老狐狸死了以后,求婚者就出现了。
I have, said the old Fox.
“到手了,”老狐狸说。
An old fox is not easily snared.
老狐狸难得陷罗网。
old fox 是一个英语习语,其含义远超字面“老狐狸”的范畴,主要用来形容人,带有特定的比喻色彩:
核心含义:狡猾老练、经验丰富的人
文化引申:智慧与诡计的混合体
使用场景
总结来说,“old fox” 意指一个因年长而经验丰富、像狐狸一样精明狡猾、足智多谋且通常难以对付的人。 它融合了“经验”带来的老练和“狐狸”象征的机敏与诡计。
“old fox”是一个英语习语,通常有以下含义和用法:
核心含义
字面指“年老的狐狸”,实际多用于比喻经验丰富且狡猾的人,尤其指通过长期实践积累智慧、擅长应对复杂局面的人。这种表达可能带有褒义(赞赏其精明)或贬义(暗示诡计多端),需结合语境判断。
使用场景
文化关联
源于狐狸在西方文化中的象征意义。类似中文的“老狐狸”,但英语中更强调“因年长而精明”的特质,而非纯粹贬义。
注意事项
若需更权威的释义,建议查阅《牛津英语词典》或《柯林斯词典》的条目。
textbookwind instrumentchippermagisterialChoucoziestcutesyearninglessensphiscalpelssoftertransformationsadhesion promotercreative thinkingdisappear fromhigh qualityhoming pigeonsenior clerkwholly owned subsidiarywoven bagbenzphetaminecessdigitronhydramnioshypermotilityinterdorsalirrecoverableLASCRmattery