
能看透别人心思者
n. 能看透别人心思者
Why didn't you tell me you weren't happy with the situation? - I'm not a mind reader, you know!
为什么不告诉我你对这一情况不满意 你知道我又不是能看透别人心思的人
Take it easy, I am not a mind reader.
别担心,我不是那个能看穿你的心思的人。
Am I a mind reader?
我是一名读者心目中?。
He's not a mind reader, don't expect him to.
不要期望他有读心术。
You become a mind reader and a fortune teller.
你变成了一个揣摩别人心思的人,一个算命先生。
Don't feel guilty for failing as a mind reader.
做为一个读心者不要感觉羞愧或失败。
"mind reader"(读心者)是英语中的复合名词,由"mind"(思维)和"reader"(阅读者)组成,其核心含义包含两个层面:
字面解释
指能够直接感知他人内心想法的人,这种概念常见于科幻作品或超自然传说。根据牛津英语词典的定义,该词最早记录于1894年,描述"声称能通过超自然方式知晓他人思想的人"。
心理学延伸义
在现代心理学语境中,该词常隐喻具备高度同理心或社交洞察力的人。美国心理学会指出,这种能力与"心理理论"(Theory of Mind)相关,即通过观察语言、微表情等线索推断他人心理状态的能力。
日常使用场景
• 幽默式抱怨:"You expect me to be a mind reader?"(你当我会读心吗?)表达对他人不言明需求的无奈
• 商业沟通:剑桥词典强调其作为"精准把握客户需求"的比喻用法
• 亲密关系:指伴侣间的心有灵犀状态
该词与"telepathy"(心灵感应)存在本质区别:后者特指超自然的思维传递,而"mind reader"更多强调对既有信息的解读能力。在神经科学领域,加州理工学院的研究表明,通过fMRI技术解读大脑活动的准确率可达80%,但尚未达到真正的"读心"水平。
关于"mind reader"的详细解释如下:
一、基本定义 mind reader是复合名词,字面意为"读心者"。该词有两种核心含义:
二、构成分析 • mind:源自古英语"gemynd",作名词时指"头脑、思维、想法",作动词可表示"介意、注意"() • reader:源自"read+er",本义为"读者",引申为"解读某事物的人"
三、典型用法
四、同义词拓展 • Telepathist:心灵感应者(专业术语) • Thought-reader:直译为"思维阅读者" • Mentalist:侧重心理分析能力的表演者
五、文化语境 该词常见于日常对话中,当对方准确说出自己未表达的想法时,可用"You're such a mind reader!"表达惊叹。在心理学领域,常被用来比喻具有高度共情能力的治疗师。
注意:实际使用中多用于非正式场合,正式语境建议使用"telepathist"或"mental telepathist"等专业术语。
periodpriorrefusalveilproceedsinfiltratepresidencyovervaluedhereinafterneuterpepervicesautumn leaveshigh mountainlet usshoulder bagviscose yarnactinocyticaprofeneAthenebricolecedarbirdcinctureDolichothoracifooleryfuscouslindaneliparodyspnealongshoreQaidam