
普通话;(中国)国语;(中国)官话
The program will see over 5,000 British students towards fluency in Mandarin Chinese by 2020.
到2020年,该项目将帮助5000多名英国学生流利地说普通话。
I enjoy learning Indonesian and Mandarin Chinese.
我喜欢学习印度尼西亚和汉语。
Now they are pushing SA to learn Mandarin Chinese?
现在他们又逼迫南非学习普通话?
English and Mandarin Chinese are the world's most-used languages.
英文与中文(普通话)是世界上最常用的语言。
The judge ordered me not to use any language other than Mandarin Chinese!
法官要求我除了用中文普通话以外,不要用其它任何语言描述。
|Putonghua/national language;普通话;(中国)国语;(中国)官话
Mandarin Chinese(普通话/官话)指现代标准汉语,是中国官方语言及全球华人社区最主要的通用语。其核心特征与定义如下:
现代标准汉语
以北京语音为标准音、北方方言为基础方言、典范现代白话文著作为语法规范的汉民族共同语。中国大陆称“普通话”,台湾地区称“国语”,新加坡和马来西亚称“华语”。
来源:中国教育部《国家通用语言文字法》;《现代汉语词典》第7版
国际通用性
联合国六种工作语言之一,全球使用人口超14亿,是海外华人社区及汉语教学(如HSK考试)的标准体系。
来源:联合国官网语言使用说明;汉办(孔子学院总部)
“官话”的历史渊源
“Mandarin”源自葡萄牙语“mandarim”(官员),明清时期指官员使用的北方方言,后成为跨方言区的交际语。20世纪初经“国语运动”规范化,形成今日标准。
来源:语言学家王士元《汉语的演化》;《中国语言地图集》
核心语言特征
来源:北京大学《现代汉语》教材;语言学家赵元任《中国话的文法》
国家认同与教育
中国大陆所有学校以普通话授课,媒体内容需符合普通话规范,强化其作为国家通用语的地位。
全球文化传播载体
通过影视、文学(如莫言作品译本)、数字平台(TikTok中文内容)推动中华文化国际传播,成为“汉语热”的核心学习对象。
与方言的共存
虽为标准语,但各汉语方言(如粤语、吴语)仍具生命力。学术界认为普通话与方言属“标准语-变体”关系,非取代关系。
来源:香港中文大学《中国语言学报》
语言政策讨论
方言保护与普通话推广的平衡引发社会讨论,如近年“粤语传承”争议反映语言多样性保护需求。
来源:中国社会科学院《语言战略研究》期刊
“Mandarin Chinese”是英语中对现代标准汉语的常用表述,具体含义和用法如下:
指以北京语音为标准音、以北方官话为基础方言的现代标准汉语,是中国的官方通用语言。其英文名“Mandarin”源于明朝葡萄牙人对中国官员(满大人)的称呼,后逐渐演变为对官方语言的指代。
作为官方语言通行于中国大陆、台湾地区、新加坡等地,全球约11亿人使用。在英语语境中,“Mandarin”也用于描述中国特色事物,如“mandarin ducks”(鸳鸯)。
提示:若需了解普通话声调规则或学习短语,可参考和中的实用内容。
raceassetautobiographicalconversationistfairnessidolizinglimpetpedleryprocreatedtibialisfierce competitionhierarchical clusteringinvasive carcinomakinds of constructionlengthy processmixed gasmultiple regressionsheet formingbiotelemetrybolandiolcaretCelestineDinotrichalesdoublebarrelDUCONelectroencephalogramglueynessimmunodepressionmidautumnBrookhaven