
败诉方
What may the losing party be asked to do?
败诉方会被要求做什么?。
Arbitration fee is paid by the losing party.
仲裁费用由败诉方承担。
Arbitration fee shall be borne by the losing party.
仲裁费用由败诉方承担。
The arbitration fee shall be borne by the losing party.
仲裁费用由败诉方承担。
The cost of arbitration shall be borne by the losing party.
仲裁费用应由败诉方承担。
"losing party"是法律术语中用于描述在诉讼、仲裁或其他法律程序中未能获得有利裁决的一方。该表述由两部分构成:"losing"指未达到预期目标的状态,"party"特指法律程序中的参与主体。根据《元照英美法词典》的定义,败诉方需承担相应的法律义务。
在法律实践中,losing party常涉及以下核心内涵:
在仲裁领域,国际商会仲裁规则第38条明确规定败诉方应履行最终裁决确定的义务,包括但不限于赔偿支付和合同义务履行。世界知识产权组织仲裁数据显示,约67%的域名争议案件中败诉方会在裁决生效后10日内完成域名转移。
需注意该术语与"unsuccessful litigant"的细微区别:前者强调程序终结的确定结果,后者可能包含阶段性败诉的情形。英国最高法院在2019年Cape Intermediate v Dring案中特别阐释了这一区别的法律意义。
"losing party" 是法律术语,特指在诉讼、仲裁或其他法律程序中败诉或未能达成诉求目标的一方。具体解析如下:
1. 核心定义
指在案件最终判决中处于不利地位的主体,可能是原告(未能证明诉求)或被告(未能成功抗辩)。该术语强调程序结果的胜负属性,而非主观过失。
2. 法律后果
根据司法管辖权不同,败诉方通常需承担:
3. 应用场景
常见于民事案件(如合同纠纷、侵权索赔)、行政裁决(如税务争议)和仲裁程序。例如在英美法系中,《民事诉讼规则》会明确规定败诉方的义务。
4. 相关术语对比
例句:The losing party was ordered to pay $50,000 in damages and $15,000 in legal costs.(败诉方被要求支付5万美元赔偿金及1.5万法律费用)
traffic lightdisabilityfill inivorybring into playduskyscenarioirradiationadrenalsascribedbreathschoriocapillariscollectivisticzoecommunication facilityproblem formulationquantitative easingroll gapstabilize the marketangelrestantiferroelectricitycampylitecaryinitechilopodiasisergonomistgrossnessHeterodontahoosegowkithmicrocausality