
英:/'ˈlɔːfl/ 美:/'ˈlɔːfl/
合法的
比较级:more lawful 最高级:most lawful
CET4,CET6
adj. 合法的;法定的;法律许可的
Only myself is the lawful master of my life and my soul.
只有我自己才是我生命和灵魂的唯一合法的主人。
Individual interests should be protected as long as they are lawful.
个人利益只要是合法的,就应该得到保护。
Wealth is what people dream of, but it needs to be obtained through lawful channels.
财富是人们梦寐以求的东西,但是需要人们通过合法的渠道获得。
Hunting is a lawful activity.
狩猎是合法活动
The detention of the fugitive was lawful.
对逃亡者的拘留是合法的。
They recognized Richard as his lawful heir.
他们确认理查德为他的合法继承人。
I'm very lawful.
我是非常守法的。
Therefore it is lawful to do good on the Sabbath.
所以在安息日作善事是可以的。
Wherefore it is lawful to do well on the Sabbath days.
所以在安息日作善事是可以的。
lawful right
合法权利;合法权益
adj.|legal/legitimate/statutory;合法的;法定的;法律许可的
"lawful"是形容词,指"符合法律规定的"或"被法律认可的",强调行为或状态与现行法律体系的一致性。该词源自古英语"lagu"(法律)与后缀"-ful"组合,在14世纪进入中古英语体系。其内涵可从三个维度解析:
法律效力维度(《元照英美法词典》定义) 指行为具有法律承认的效力,如"lawful marriage"(合法婚姻)要求符合婚姻登记、年龄限制等法定条件。在英美判例法中,法院常通过"lawful authority"(法定授权)概念判定公务人员行为的合法性边界。
权利基础维度(《牛津法律指南》释义) 表示基于法律产生的正当权利,如"lawful owner"(合法所有人)特指通过购买、继承等法定方式取得物权的主体。此含义在财产法领域尤为突出,区别于单纯的事实占有状态。
道德合规维度(Black法律词典补充) 部分语境下延伸至道德层面的合规性,如普通法传统中的"lawful excuse"(合法免责事由)既包含法定抗辩理由,也涵盖符合公序良俗的情形。这种双重属性在英美侵权法免责条款中具象化体现。
与近义词"legal"的区别在于:前者强调实质合法性(substantive legality),后者侧重程序合法性(procedural legality)。例如合同生效既需满足"lawful purpose"(合法目的)的实质要件,也要符合"legal form"(法定形式)的程序要求。在宗教法语境中,该词可特指符合教法规范的行为,如伊斯兰金融中的"lawful investment"(清真投资)概念。
"Lawful" 是形容词,其核心含义与“符合法律或规则” 相关,具体可从以下层面理解:
总结来说,lawful 的核心是“合法性”,但具体含义需结合语境,可能涉及法律、道德、宗教等多重维度。
radiantlet looseferventlychutzpahreversionaffordedDenishDQMexemplifiedintermingledpopulatedreportersrhinalrhizopusbelly danceborder areacombustion chamberin the west ofon the benchpayroll taxsealed containerantheliablepharocolobomabreithauptiteCaribdicotyledonousenfeeblementhematogasterinviolatelabiograph